Бае Камеау-Алжир

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУК УКРАИНЫ
од
есская НАЦИОНАЛЬная морская академия

Кафедра Судовождения







Курсовая работа по Навигации
На тему:
(Навигационная проработка перехода
Бае Камеау-Алжир
т/х (Aliki(







Выполнил: курсант 1143 гр.
Подточенный И. С.
Руководитель работы:
Синяев




Одесса
2003



Оглавление


Введение

Общие сведения о судне

Глава 1.
Предварительная подготовка

1.1.
Подбор руководств и пособий

1.2.
Хранение и корректура карт и книг

1.3.
Гидрометеорологические условия

1.4.
Навигационно-гидрографические условия

1.5.
Сведения о портах

1.6.
Предварительный выбор пути на морских участках

1.7.
Выбор трансокеанского пути

1.8.
Подготовка технических средств навигации

Глава 2.
Проектирование перехода

2.1.
Подъем карт

2.2.
Предварительная прокладка

2.3.
Естественная освещенность

2.4.
Приливные явления

2.5.
Оценка точности места

2.6.
Оценка навигационной безопасности

2.7.
Выполнение графического плана перехода

2.8.
Выполнение табличного плана перехода

Заключение

Список использованной литературы.













ВВЕДЕНИЕ:

Основным направлением развития морского транспорта можно назвать повышение уровня безопасности движения. Как видно из истории невыполнения этого пункта чревато многими авариями, среди них и посадка на мель судов «Михаил Лермонтов», «Антонио Грамши» и др. Такие аварии помимо материальных убытков, нередко влекут за собой катастрофическое загрязнение среды. Анализ подобных аварий, показывает, что объективной предпосылкой для их возникновения является усложнение условий судовождения.
Повышение безопасности в этих условиях достигается заблаговременной и тщательной подготовкой судов к переходу, более эффективным использованием наличных технических средств с учетом складывающейся ситуации.
Если говорить о важности тщательной навигационной подготовки перехода, то нужно сказать, что без тщательной подготовки рейса невозможно достичь той степени безопасности, которая требуется международными организациями.
Подготовка судна к рейсу включает в себя;
Укомплектование установленной судовой коллекции навигационными морскими картами, руководствами и пособиями;
Получение материалов для корректуры судовой коллекции;
Подбор навигационных морских карт, руководств и пособий на предстоящий переход, их корректуру ;
Подготовку технических средств навигации и при необходимости их ремонт , пополнение ЗИПов, определение (проверку) их параметров и поправок;
Получение информации о минной, ледовой и гидрометеорологической обстановках;
Изучение района плавания, выбор маршрута и выполнение предварительной прокладки, ввод путевых точек и другой навигационной информации в приёмоиндикаторы СНС и РНС;
Проработку выбранного маршрута перехода со штурманским составом;
Проверку наличия информации о маневренных характеристиках судна;
Проверку исправности средств звуковой, световой и аварийной сигнализации , сроков годности пиротехнических средств.
Для того ,чтобы тщательно подготовиться к предстоящему переходу ,нужно пользоваться такими нормативными документами;
РШС-98 – это важнейший документ по организации работы судоводителя.
Документами, которые включают в себя правила компании, которой принадлежит судно.
Любая документация, которая может пригодиться для более тщательной проработки рейса.









Главные характеристики судна “ ALIKI ”:

Таблица 0.1

Название судна
Т/х «ALIKI»
позывной
9HOR7

Официальный номер
8239
ИМО №
8412144

флаг
Мальта
порт приписки
VALLETTA

постройка
17 Сентябрь, 1985, Ю.Корея





Максимальная длина
183,78 м
Длина между перпендикулярами
176м

ширина
30,5 м
Осадка по л.г.м
11,217 м

Высота надводного борта по л.г.м
4,767 м
Высота борта
15,95 м

Тип главного двигателя
Hyundai – B&W 5L60MC
M.C.R / N.C.R
11400 л.с 113 об/мин
9800 л.с 100 об/мин




ГРАФИК ЦИРКУЛЯЦИИ СУДНА В ГРУЗУ ПРИ КЛАДКЕ РУЛЯ НА 35(








На судне установлен главный двигатель типа Huindai – B&W 5L60MC. Номинальная мощность двигателя 9800 л-с.
Эксплуатационная скорость 14 уз.
Гребной винт регулируемого шага (ВРШ), четырехлопастной, число оборотов – 80 об/мин.
Руль полубалансирный полуподвесной, пустотелый, сварной конструкции. Внутренняя поверхность пера руля покрыта толстым слоем битума. Баллер руля отлит из стали. Штыри руля стальные. Электрогидравлическое рулевое устройство оборудовано рулевой машиной с двумя приводными агрегатами. Управление из рулевой рубки осуществляется посредством электромотора и гидрорулевого, а также вручную из помещения рулевой машины. На судне установлено два дизель генератора с синхронными само возбуждаемыми генераторами с саморегулированием, напряжением 3*400 В, 50Гц, 750 об/мин, мощностью 950 кВт. Вольтаж судовой сети 110 В.
Экипаж теплохода составляет 24 человек.



ТАБЛИЦА СКОРОСТИ И ОБОРОТОВ МИНУТУ;

Таблица 0.2


режимы
Об/минуту
Скорость, узлов

Самый полный вперед
113
12,97

Полны вперёд
80
10,85

Средний вперёд
67
8.01

Малый вперёд
50
6,06

Самый малый вперёд
40
3,2

Самый малый назад
40

Малый назад
50

Средний назад
67

Полный назад
80







ПОЛНЫЙ СТОП:
Таблица 0.3

РЕЖИМЫ
ВРЕМЯ
РАССТОЯНИЕ

С ПОЛНОГО ВПЕРЁД
8мин 47секунды
1,076 мили






















СУДОВОЕ НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:

1. ЭХОЛОТ (JFE-570S)

Эхолот - очень важный прибор на ходовом мостике. Предназначен для измерения глубин. Особенно часто используется в проливах, портах, в местах с сомнительными глубинами.

1.а Глубинные приделы;
Мелкий – 0 ~ 45метров
Средний – 0 ~ 225 метров
Глубокий – 0 ~ 450 метров
1.б Измерительная способность;
~ 450 метров в нормальном режиме работы

1.с. Передача сигнала;
Мелко 133 пульсации/минуту
Средне 133 пульсации/минуту
Глубоко 66 пульсаций/минуту
1.д. Скорость диаграммы
5 ~ 25 мм/мин
1.е Рабочая частота
200 Кгц

2. Морской УКВ радиоприёмник (JHS – 32А)

Морской радиоприёмник используется для связи на ультра - коротких волнах с судами, с береговыми станциями, с лоцманскими станциями, для передачи сигнала бедствия. Его можно использовать, как в открытом море, так и вблизи берега.
Данная модель, которая находится на судне, включает в себя УКВ радиотелефон и цифровой избирательный вызов. Морской радиоприёмник легко устанавливается на судах 100 рег.тонн и более





3. ИНМАРСАТ- С (JUE – 75C)

Инмарсат дает возможность передачу данных на большие расстояния и почти по всему миру, от 70(N до 70(S.Она состоит из 4-х спутников, которые находятся на экваториальной орбите.
Вчасности ИНМАРСАТ-С может передавать и принимать текстовые данные и сигнал бедствия.

Функции JUE 75C:
1.Передовой передатчик сообщений
2.Прием и передача сигналов бедствия
3.Когда принимает расширенный групповой вызов, он не может передавать (класс 2).

ХАРАКТЕРИСТИКИ:

3.а. Класс ИНМАРСАТ – С - Класс 2
3.б. Кодировка (R=1/2 , k=7)
3.в. Предел данных TX & RX= 600bps
3.г. ICE –25mm
3.д. Ветер 200 км/ч
3.е. Используемая энергия 12 В.
3.ж. Максимальна передача сообщения 8 Кбит
3.з. Максимальная принимающая 80 Кбит
Вес 4 кг.


4.НАВТЕКС (PNW 901)

Навтекс предназначен для приёма навигационных телексов и приёма сигналов бедствия. Навигационные телексы включают в себя:
А. Информацию о географической, метеорологической и др. обстановках жизненно важных для навигации судна в особых районах плавания, которая передаётся телексовыми сообщениями автоматически принимающиеся и распечатывающиеся на борту судна, при этом используется оповестительный приёмник.

ХАРАКТЕРИСТИКИ:

4.а. Напряжение 220 В. ,или 110. В 50,,60 Гц
4.б. Память (буферная) 4500 сообщений
4.в. Частота 518 Кгц
4.г Чувствительность (4% погрешность) 2uV e.m.f. 500 m. антенна
5uV e.m.f. 100 m. антенна
4.д. Главная частота 1700 Гц
4.е. Бумага Ш(114мм), Д(30м), плотность(55грамм/мІ)
4.ж Перо 5Ч23,3 мм черный или голубой


5. GPS (SHIPMATE RS 5800/C)


Система GPS наибыстрейшая и наиточнейшая система определения место положение судна во всем мире. Она используется не только в морской практике, но и в небе и на земле. Эта система состоит из 24-х спутников, которые расположены на орбите земли на протяжении 20200 км. Все они расположены на экваториальной орбите. Спутник системы GPS может высчитывать место расположения объекта с точностью до метров.

Данная модель может запоминать до 500 навигационных точек и 10 прокладок.
Имеет 3-д экран. Очень легок в управлении


6. РАДАР (JMA-8253-7)


Радар - один из важнейших приборов на ходовом мостике. Он используется, как в открытом океане, так и вблизи берегов. Он позволяет точно определить место положение объекта даже в условии плохой видимости, когда визуальное наблюдение сводится к нулю.

ХАРАКТЕРИСТИКИ:

6.а. Экран высокого разрешения CRT
6.б Пределы 0.25, 0.5, 0.75, 1.5, 3, 6, 12, 24, 48, 120 миль
6.в. Минимальный придел меньше 30 м
6.г. Минимальный пеленг 1є
6.д. Рабочая температура -15єС до 55єС
6.е. Напряжение 220 В 50 Гц
6.ж. Время подготовки к работе 4 мин.
6.з. Из ждущего режима к работе 15 сек.
6.и. Вес 46 кг







ГЛАВА 1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА

1.1. Подбор руководств и пособий

Основным документом по систематизации карт и руководств для плавания в судовых условиях является Каталог карт и книг- справочное пособие, издаваемое гидрографическими учреждениями, выпускающими карты и руководства для плавания.
Каталог карт и книг состоит из восьми частей. Первые семь включают карты и книги, предназначенные для обеспечения мореплавания, последняя содержит специальные издания, не находящие широкого применения на транспортных и промысловых судах. Схема любой из частей Каталога одинакова и содержит следующее:
обложку с указанием номера части Каталога и района Мирового океана, охватываемого данной частью;
титульный лист, повторяющий надпись на обложке;
нарезку частей Каталога, помещаемую на обратной стороне титульного листа и представляющую собой мелкомасштабную карту мира, поделенную на семь крупных районов, каждый из которых описывается картами и руководствами для плавания, включенными в одну из семи частей каталога. Границы таких районов обозначены чёрными линиями: внутри каждого из районов написан номер части каталога. Перед использованием каталога с помощью такой карты устанавливают, какой именно частью (или частями) надо пользоваться;
лист для учёта корректуры, состоящий из трёх колонок: номера ИМ, по которым произведены исправления; дата, на которую откорректирован Каталог карт и книг; подпись исполнителя корректуры;
предисловие;
содержание, указывающее страницы расположения в Каталоге основных его разделов;
номерной указатель карт любой части Каталога карт и книг.
На т/х ( ALIKI ( судовая коллекция карт и книг представлена коллекцией английских Адмиралтейских карт. В связи с этим подбор карт, руководств и пособий на данный переход производится по английскому адмиралтейскому каталогу карт и книг (Cataloque of Admiralty Charts and other Hydrographic Publications) Английский каталог карт и книг представляет собой единый альбом, охватывающий поверхность всего Мирового океана. Это значительно облегчает работу по подбору карт на переход. Подбор карт по английскому каталогу аналогичен подбору карт по отечественному каталогу.
На сборном листе находят нужные части Мирового океана, которые обозначены алфавитными буквами. Далее зная букву, находим сборный лист карт нужного региона и на нем наносится предполагаемый маршрут движения. После этого выписываются адмиралтейские номера используемых карт, название, масштаб, год издания. Подбор пособий и руководств для плавания выполняется аналогично по сборному листу раздела каталога «Границы томов Адмиралтейских руководств для плавания».
Для обеспечения безопасности плавания на каждом судне должны постоянно быть в наличии необходимые карты и руководства для плавания, обязательный перечень которых для судна определяется службой мореплавания судовладельца (базы) с учетом типа судна, плана перевозок, закрепления судна на той или иной судоходной линии, а также возможных вариантов изменения районов плавания. Капитан имеет право дополнить этот запас по своему усмотрению. Карты и руководства для плавания, охватывающие определенный географический район называют комплектом. Такие комплекты, облегчают процедуру заказа карт и пособий по радио, при переписке, а также ускоряют процесс их подбора для предстоящего плавания и упрощают упорядочение их корректуры. Комплекты карт и руководств для плавания, включенные службой мореплавания в перечень обязательных для данного судна составляют так называемую судовую коллекцию.
навигационные морские карты;
вспомогательные (ВК), карты гидрометеорологических элементов для справок о течениях, волнениях, приливах, льдах, ветрах, туманах, об опасных гидрометеорологических явлениях и т. д.; шлюпочные карты, предназначенные для снабжения спасательных шлюпок судов первой и второй категорий, карты для прокладки дуги большого круга, в гномонической проекции, руководства и пособия для плавания: лоции, описания огней и знаков , описания РТСНО, расписания передач навигационных и гидрометеорологических сообщений для мореплавателей, расписание факсимильных радиопередач гидрометеорологических сведений (при наличии факсимильной аппаратуры); правила плавания, гидрометеорологические атласы и таблицы, а также различные справочные издания Океанские пути мира. Международные правила для предупреждения столкновений судов в море (МППСС72), Международный свод сигналов (МСС), Таблицы расстояний. Морской астрономический ежегодник (МАЕ), МТ75, Высоты и азимуты светил (ВАС58), (ТВА) и др.
Для своевременного оповещения мореплавателей о всех изменениях в навигационной обстановке служат специальные навигационные пособия информации представляющие собой так называемые корректурные документы, по которым в обязательном порядке производится немедленная корректура всех навигационных пособий и в первую очередь каталогов карт и книг.
Карты Английские : Бае-Комеау (Канада) - Алжир (Африка)


Таблица 1.1




карты


НАЗВАНИЕ КАРТЫ



МАСШТАБ


ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ

Новое издание Большая корректура

29341
Канал Св. Лаврентия
1:5000
29.09.1974


29340
Пролив Гибралтара
1:25000
09.11.68
21.08.1982

22315
Сев. Атлантический Океан
1:200000
04.11.1967
25.09.1982

30106
Карта подхода порта Алжир
1:2000000
1980


20312
Залив Св. Лаврентия
1:1000000
29.05.1971
15.12.1979


Таблица 1.2

Адмиралтейский
номер
Название книги
Год издания
Новое издание


Лоции



1230
Лоция залива и реки Св. Лаврентия.
Выпуск 1.Северная часть залива Св. Лаврентия и реки Св. Лаврентия
1984


1229
Лоция южного и восточного берегов Ньюфаундленда
1978


1231.1
Лоция залива и реки Св.Лаврентия.
Выпуск2. Южная часть залива Св. Лаврентия
1985


1225
Лоция западного берега Пиринейского полуострова
1976
1984


Огни и знаки




2210
Огни южной части пролива Ла-Манш Бикайского залива и западного берега Пиринейзкого острова

1983



2212А

Огни острова Ньюфаундленд, Северной части залива Св. Лаврентия и реки Св. Лаврентия.


1983


2212Б
Огни южной части залива Св. Лаврентия и полуострова Новая Шотландия
1983


2211
Огни западного побережья Африки
1985



Описания и правила плавания



4227
Правила плавания по водному пути Св. Лаврентия
1984


4225
Рекомендации для плавания Гибралтарского пролива
1984



Гидрометеорологические атласы, карты и таблицы



6215
Атлас тропических циклонов Атлантического океана
1982


6219
Гидрометеорологические карты северной части Атлантического океана
1972



Атлас поверхностных течений северной части Атлантического океана




Астрономические таблицы и пособия



9002
Морской астрономический ежегодник
ежегодно


8027
ДСП
Атлас зон точности определения места корабля с помощью радионавигационной системы «ДЕККА»
1975



Высоты азимута и светил



9005
Том 3. для широт 40-59є



9007
Таблицы вычисления высоты азимута ТВА-571




Радиотехнические средства



3201
Радиотехнические средства навигационного оборудования северной части Атлантического океана, морей Норвежского, Гренландского, Линкольна, Арктических островов.
1985










Таблица 1.3

Английские Книги

Адмиралтейский
номер
Название книги
Масштаб
Год издания

5124(12)
North Atlantic Ocean Routing Charts
13880000
Nov 1962


Meteorological Charts



B 6993
North Atlantic Ocean
15000000
May 1944


Admiralt
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Хранение и корректура карт и книг
КОМПЛЕКТОВАНИЕ
Для обеспечения безопасности плавания на каждом судне должны постоянно быть в наличии необходимые карты и руководства для плавания, обязательный перечень которых для судна определяется службой мореплавания судовладельца (базы) с учетом типа судна, плана перевозок, закрепления судна на той или иной судоходной линии, а также возможных вариантов изменения районов плавания. Капитан имеет право дополнить этот запас по своему усмотрению. Карты и руководства для плавания, охватывающие определенный географический район называют комплектом. Такие комплекты, облегчают процедуру заказа карт и пособий по радио, при переписке, а также ускоряют процесс их подбора для предстоящего плавания и упрощают упорядочение их корректуры. Комплекты карт и руководств для плавания, включенные службой мореплавания в перечень обязательных для данного судна составляют так называемую судовую коллекцию.
навигационные морские карты;
вспомогательные (ВК), карты гидрометеорологических элементов для справок о течениях, волнениях, приливах, льдах, ветрах, туманах, об опасных гидрометеорологических явлениях и т. д.; шлюпочные карты, предназначенные для снабжения спасательных шлюпок судов первой и второй категорий, карты для прокладки дуги большого круга, в гномонической проекции, руководства и пособия для плавания: лоции, описания огней и знаков , описания РТСНО, расписания передач навигационных и гидрометеорологических сообщений для мореплавателей, расписание факсимильных радиопередач гидрометеорологических сведений (при наличии факсимильной аппаратуры); правила плавания, гидрометеорологические атласы и таблицы, а также различные справочные издания Океанские пути мира. Международные правила для предупреждения столкновений судов в море (МППСС72), Международный свод сигналов (МСС), Таблицы расстояний. Морской астрономический ежегодник (МАЕ), МТ75, Высоты и азимуты светил (ВАС58), (ТВА) и др
Для своевременного оповещения мореплавателей о всех изменениях в навигационной обстановке служат специальные навигационные пособия информации представляющие собой так называемые корректурные документы, по которым в обязательном порядке производится немедленная корректура всех навигационных пособий и в первую очередь каталогов карт и книг.
Хранение и учет карт и руководств для плавания на судне. Стандартного порядка расположения карт и руководств для плавания при их хранении на судне установить нельзя, и он обычно осуществляется для каждого судна (или серии судов) отдельно.
Пользование картами и руководствами разрешается только лицам, имеющим непосредственное отношение к этим документам, без выноса из специально отведенных служебных помещений.
Карты судовой коллекции должны храниться в ящиках штурманского стола, либо на специально приспособленных стеллажах, или в пеналах; руководства для плавания в шкафах или на специальных полках. Штурманская рубка (или другое помещение, в котором хранятся карты и руководства для плавания) является служебным помещением, порядок доступа в которое определяется капитаном судна.
Тем же документом ведение учета судовой коллекции, ее сохранность и поддержание на уровне современности определено в качестве основной обязанности третьего помощника капитана, а повседневный контроль за состоянием корректуры возложен на второго помощника капитана.
Учет всех карт и руководств для плавания ведется на судне в каталогах карт и книг. При замене того или иного каталога карт и книг все данные учета карт и руководств для плавания должны быть перенесены в новый каталог.
Списание карт и руководств для плавания.
Периодически в ИМ объявляют номера устаревших карт и руководств для плавания, которые подлежат изъятию из употребления. Как правило, такие объявления делают после выпуска в свет новых карт и руководств для плавания на те же районы. С получением объявления о выходе новых карт и руководств для плавания третий помощник капитана обязан немедленно информировать об этом капитана судна и с его разрешения подать заявку на получение этих изданий.
НМК и руководства для плавания, пришедшие в негодность, также подлежат списанию. Минимальный срок службы карты, после чего она считается пришедшей в негодность в результате постоянной работы судна в каком-либо районе ,шесть месяцев со дня получения. Сроки использования на судах руководств и пособий для плавания (лоций, описаний огней и знаков, каталогов и т. д.) определяются их переизданием..
Уничтожение подлежащих списанию карт и руководств для плавания производится только после получения на судно новых карт и руководств для плавания взамен уничтожаемых.
Корректура
Несоответствие содержания карт и руководств для плавания действительной обстановке на местности не только затрудняет решение навигационных задач, но может привести к грубым просчетам и ошибкам; а порой к авариям судов. Таким образом, безопасность мореплавания существенно зависит от своевременности и качества поддержания карт и руководств для плавания на уровне современности. Систематическое исправление и дополнение сведений на картах и в руководствах для плавания с целью постоянного их поддержания на уровне современности, т. е. приведение их в соответствие с действительной обстановкой на море '(на местности), называется корректурой
Корректура состоит из широкого комплекса специальных работ, которые начинаются с регистрации изменений, происходящих на местности, и заканчиваются нанесением информации изменений на карты и руководства для плавания.
Сбор данных об изменениях элементов содержания карт и руководств для плавания ведется постоянно. Источником такой информации являются специальные наблюдения гидрографических органов, официальные сообщения органов других ведомств, донесения капитанов, лоцманов и т. п. Полученная таким образом информация обобщается, проверяется и принимается к учету.
Все многообразие работ по осуществлению корректуры карт и руководств для плавания можно разделить на два основных этапа переиздание и текущая корректура.
Переиздание карт и руководств для плавания это цикл работ, начиная от исправлений издательских оригиналов до издания откорректированных материалов либо дополнений и вставок (вклеек) к ним.
Текущая корректура это впечатывание корректуры, подклеивание вклеек и исправления от руки.
Переиздают руководства для плавания в тех случаях, когда объем исправлений достигает 15% общего объема руководства. По выходе из печати переизданных руководств для плавания предыдущее издание становится непригодным для навигационных целей.
Переиздание карт в зависимости от характера и объема исправлений делится на три вида новое издание, малую корректуру и вклейки.
Новым изданием карты печатают в тех случаях, когда исправления, настолько значительны, что не могут быть нанесены иначе, как путем изготовления новых издательских оригиналов карт. Исправления, связанные с изменением геодезической основы (смещением картографических сеток), также вызывают необходимость печатать карту новым изданием.
На картах, выпущенных новым изданием, под нижней рамкой помещают надпись «Новое издание (дата)». Дата нового издания обозначает время переиздания карты и дату последнего учтенного выпуска ИМ. По выходе новой, переизданной карты ее предыдущие тиражи непригодны для навигационных целей, о чем объявляют в ИМ.
С малой корректурой карты печатают по мере израсходования предыдущих тиражей и необходимости их пополнения По выходе карт с малой корректурой предыдущие тиражи этих карт остаются пригодными для использования при условии корректуры их вручную.
Вклейки издаются на карты в тех случаях, когда отдельные участки карты подверглись, таким изменениям, которые не могут быть объявлены в ИМ и в то же время не вызывают необходимости в переиздании карты. На одну карту может издаваться до трех вклеек размером не более 15Х25 см каждая. При необходимости исправлений на площади карты, превышающей площадь трех вклеек, карту переиздают.
Текущая корректура карт и руководств для плавания осуществляется на основании печатных корректурных документов и специальных радионавигационных извещений.
.По мере накопления корректуры ежегодно издают так называемые сводные корректуры к руководствам для плавания, включающие всю информацию, которая объявлена в ИМ для данного руководства после его издания. Каждая последующая сводная корректура включает все не утратившие силы данные предыдущей сводной корректуры. Информация в сводной корректуре объявляется в таком виде, в каком она была опубликована в ИМ. Если корректура претерпевала изменения, то она дается в окончательном виде. Отмененные ИМ в сводную корректуру не включаются. Кроме сводных корректур, издаваемых, как правило, ежегодно, периодически издаются так называемые дополнения к лоциям . Текст в дополнениях, как правило, печатается на одной стороне листа, что дает возможность делать вырезки для внесения исправлений в текст лоций путем расклейки.
Для корректуры алфавитных указателей руководств для плавания в конце Дополнения помещается список упраздненных, измененных и новых географических названий и номенклатурных терминов.
О выходе в свет дополнений и сводных корректур объявляется в ИМ. Руководства для плавания по сводным корректурам и дополнениям в ЭРНК не корректируются;, их вкладывают в выдаваемые на суда руководства..
С получением карт и руководств для плавания на судно их дальнейшую текущую корректуру продолжают на судне, регулярно получая печатные корректурные документы и специальные радионавигационные извещения
ПЕЧАТНЫЕ КОРРЕКТУРНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Основными печатными корректурными документами являются ИМ, включая нумерники и алфавитные указатели к ним, а также описанные выше сводные корректуры и дополнения к руководствам для плавания.
Извещения мореплавателям. ИМ представляют собой сборники информации об изменениях в СНО и РТСНО, об обнаруженных навигационных опасностях, о .важных объявлениях и предупреждениях, включая изменения в режимах плавания, а также сведения об изданиях новых карт и руководств для плавания, об изъятиях отдельных карт и руководств для плавания из употребления и корректуре тех из них, которые остаются в силе. Они издаются с целью доведения до мореплавателей сведений об изменениях в навигационной обстановке и режиме плавания на морях и океанах и производства корректуры карт и руководств для плавания в береговых корректорских подразделениях и непосредственно на судах.
В ИМ публикуется информация об изменениях навигационной обстановки на морях и океанах.
Каждому ИМ присваивается порядковый для данного года номер, а издаются они еженедельными выпусками (по субботам), в которых содержится несколько самостоятельных номеров ИМ.
Титульный лист выпуска, на котором указаны: номер выпуска и дата; номера публикуемых в выпуске ИМ, НАВАРЕА XIII и НАВИП общие положения справочного характера (единицы измерения глубин, расстояний, высот, направлений и пр.), необходимые для правильного использования информации выпуска. В нижней части титульного листа обычно приведены особо важные объявления для мореплавателей.
Содержание, представляющее собой перечень разделов данного выпуска.
Перечень карт, руководств и пособий для плавания, подлежащих корректуре по данному выпуску. В таком перечне приведены в порядке возрастания адмиралтейские номера тех карт, которые подлежат корректуре по данному выпуску. Более того, против каждого номера карты указываются номера ИМ, по которым данную карту надо корректировать.
Для всех руководств для плавания рядом с их адмиралтейским номером указываются год издания книги и номера ИМ, по которым данное руководство следует откорректировать.
Номера ИМ, напечатанные курсивом, относятся к временным и предварительным ИМ
Последовательность расположения ИМ по данному выпуску представляет собой перечень географических районов (океанов, морей, их участков и т. д.); против их названий указаны страницы выпуска, на которых помещены ИМ, относящиеся к этому географическому району. Если по данному району в выпуске ИМ нет, то вместо номера страницы ставится прочерк.
Отдел II «Корректура карт» основной документ для корректуры НМК. В нем приводятся сгруппированные по морям и океанам данные, которые доводятся до сведения мореплавателей и используются непосредственно при текущей корректуре карт. Изложение текста ИМ по возможности стандартизируется, сокращается: опускаются заголовки извещений, ссылки на руководства и пособия для плавания; указания для выполнения корректуры даются стандартными словами нанести, упразднить, исправить, переставить и др.; вместо номенклатурных терминов могут употребляться условные знаки, применяемые на НМК. Координаты объектов даются с точностью, соответствующей точности карты наиболее крупного масштаба, на которой этот объект нанесен. Перед текстом каждого ИМ помещаются номера карт, на которые следует наносить объявленную корректуру. Первым указывается номер карты наиболее крупного масштаба. Остальные карты приводятся в порядке уменьшения масштаба.
В конце отдела помещается специальный раздел «Информация, поступившая во время издания выпуска».
Отдел III «Корректура руководств и пособий для плавания» печатается только на одной стороне листа и может быть использована в качестве вкл
еек в соответствующие листы книжных изданий. После текста каждого ИМ приводятся названия, адмиралтейские номера и год издания руководств для плавания, на которые должна быть внесена объявленная корректура. Информация группируется по видам руководств: для лоций указывается страница; для описания СНО номер; для описания РТСНО страница и номер; для прочих страница.
По своему характеру ИМ подразделяются на постоянные, временные и предварительные.
Постоянные ИМ содержат навигационные сведения, не подвергающиеся частым изменениям: извещения об изменениях в СНО, гидротехнических и береговых сооружениях; извещения об обнаружении навигационных опасностей; извещения о минной обстановке и о районах с особым режимом плавания и т. д.
Временные ИМ содержат сведения о непродолжительных изменениях в навигационной обстановке: сведения об изменениях или нарушениях в штатных СНО, извещения о постановке нештатных СНО, извещения о районах с особым режимом плавания и их ограждении.
У порядкового номера временного ИМ ставят знак (В). Если в тексте извещения указан срок его действия, то оно отмене не подлежит, так как автоматически утрачивает свою силу по истечении указанного в нем срока. Если в тексте временного ИМ срок его действия не указан, то при утрате своего значения оно подлежит отмене постоянным извещением.
Нумерники издают, чтобы облегчить подбор ИМ для корректуры карт и руководств для плавания, а также для упрощения контроля за уже выполненной корректурой; их издают отдельными брошюрами два раза в год за первое полугодие и за год.
В нумерниках в порядке возрастания адмиралтейских номеров приводятся карты и руководства для плавания и указываются номера ИМ, по которым они должны быть откорректированы. В ну-мерники включают все номера ИМ независимо от их характера, кроме отмененных. После издания к руководствам для плавания дополнений в нумерники включают только те номера ИМ, которые опубликованы после даты, указанной в дополнении.
Перечень карт и руководств для плавания, подлежащих корректуре по выпускам ИМ за первое, полугодие, обобщают и выпускают отдельной брошюрой нумерник за первое полугодие. Точно так же в конце года выпускают нумерник за истекший год.
В конце каждого нумерника помещается перечень изданий, объявленных в ИМ ГУНиО МО за полугодие или год.
Дополнения к руководствам для плавания и сводные корректуры также являются официальными печатными корректурными документами. Ввиду органической связи дополнений к руководствам с самими руководствами для плавания дополнения подробно были описаны ранее в разделе 4.
Материал в Дополнениях расположен в виде поправок и вставок к страницам руководства, печатается на одной стороне листа для удобства подклейки к корректируемой странице руководства. Для облегчения корректуры руководств для плавания в Дополнениях к ним указывается страница и строка, к которой относится данное исправление. Иногда в; руководствах замене может подлежать целый книжный лист. В этом случае соответствующий лист Дополнения печатают с обеих сторон; такой лист Дополнения подклеивают на соответствующей странице корректируемого руководства.
В Дополнение не включают данные об. изменении вида и высот сооружений маяков и светящих знаков, а также высот огней. Новые сведения, а также сведения, изменяющие или отменяющие текст предшествующего Дополнения, заключают .в квадратные скобки.
Для облегчения работы по отысканию необходимых исправлений в начале Дополнения помещают оглавление.
Сводные корректуры к руководствам для плавания включают информацию, которая была объявлена в ИМ для данного руководства после его издания или после издания последнего Дополнения к нему. Каждая последующая Сводная корректура включает в себя все не утратившие силу данные предыдущей. Несколько ИМ, дополняющих или изменяющих друг друга, объединяют в единый окончательный текст корректуры по данному объекту; временные и предварительные ИМ в сводные корректуры не помещаются. Если данное руководство регулярно корректировалось по ИМ, то Сводная корректура используется только для контроля выполненной корректуры. Сводные корректуры к руководствам для плавания, как правило, издаются ежегодно.
Английские ИМ (Admiralty Notices to Mariners) издаются британским Адмиралтейством в виде еженедельных общих и частных адмиралтейских ИМ (АИМ). Кроме того, после выхода очередных дополнений (Supplements) к английским лоциям выпускаются годовые сборники извещений (Ежегодный свод ДИМ).
Общие АИМ (Weekly Edition) предназначены для корректуры всех карт и руководств для плавания, издаваемых британским Адмиралтейством. Выпуски №, 152 общих АИМ представляют собой еженедельные сборники, каждый из которых состоит из шести секций.
I. Указатель ИМ (Index), вошедших в данный выпуск, сострит из номерного указателя АИМ и номеров карт' в стандартном и сокращенном Адмиралтейских комплектах, географического указателя к АИМ и номерного указателя карт, подлежащих исправлению.
II. Извещения (Admiralty Notices to Mariners) в обычных текстовых и табличных формах. В начале даются сведения'о новых и изъятых картах и рукрврдствах, о картах и руководствах, которые заменяются с сохранением прежнего номера, затем о картах и руководствах нового издания и, наконец, извещения в текстовой форме. -
III. Навигационные предупреждения, передаваемые по радио (Radio Navigational Warnings) .по определенным географическим районам Navarea IXVI, Naveasts, Navaus, Hydropacs, Hydro-lants. IV. Исправления к ЧИНПАКС и извещениям мореплавателям № 6 районы, опасные от мин (Amendments to Chinpacs and Notices to Mariners № 6, Areas dangerous due to Mines).
V. Корректура Адмиралтейских Описаний огней и туманных сигналов (Corrections to Admiralty List of Lights and Fog Signals) печатается по форме, принятой в самом описании.
VI. Корректура Адмиралтейских Описаний радиосигналов и извещений мореплавателям № 3, ЗА и 3В официальные радиопередачи британским торговым судам (Corrections to Admiralty List of Radio Signals and Notices to Mariners № 3, ЗА and 3B official Radio Messages to British Merchant Ships). Для удобства корректуры (подклейки, исправлений) секции Й1VI печатаются на одной стороне листа; вклейки могут быть как текстовыми, так и в виде репродукции части карт.
В конце выпуска помещается форма и указания для составления донесений об обнаруженных опасностях и изменениях в навигационной обстановке. Для выполнения обширной корректуры к краткому тексту АИМ, прилагается снимок с карты наиболее крупного масштаба, на котором показана вся корректура. В начале каждого года отдельной брошюрой (с обложкой красного цвета) Издается «Ежегодный свод Адмиралтейских извещений мореплавателям» (Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners). Частные АИМ (Weekly Home Edition) издают также еженедельно; они предназначены только для корректуры навигационных карт и руководств для плавания, издаваемых британским Адмиралтейством для английских территориальных вод; они включаются в общие АИМ «Weekly Edition».
Заглавные буквы «Р» или «Т» после номера некоторых АИМ обозначают, что АИМ является предварительным (Preliminary) или временным (Temporary).
Порядок и форма изложения материалов в Извещениях мореплавателям других стран примерно такие же, как в советских и английских.

Суда с неограниченным районом плавания должны иметь карты и пособия всего Мирового океана в соответствии с Каталогом карт и книг. Суда с ограниченным районом плавания снабжаются картами и пособиями по своему району плавания.
Снабжение судов картами и другими навигационными пособиями осуществляется через электрорадионавигационные камеры пароходств. Карты и навигационные пособия должны храниться в соответствии с существующими требованиями. Полученные в ЭРН камере карты располагают в ящиках штурманского стола по комплектам, согласно частям Каталога карт и книг.
Третий помощник капитана обеспечивает надлежащий учёт и хранение навигационного снабжения на судне. За движением карт и пособий по судовому Каталогу (Номерному указателю), являющемуся частью Каталога карт и книг, на судне должен быть установлен строгий контроль.
Судно с неограниченным районом плавания на картах и навигационных пособиях судовых номеров не проставляет. Карты укладывают по адмиралтейским номерам в возрастающем порядке, т. е. так, как они следуют в Номерном указателе Каталога карт и книг.
На навигационные пособия обычно наклеивают дробный номер: римские цифры в числителе обозначают часть Каталога карт и книг, а в знаменателе - адмиралтейский номер пособия или номер по схеме в соответствии с Каталогом.
Суда с ограниченным районом плавания не располагают полным комплектом карт и книг для всего Мирового океана, поэтому они проставляют на картах и пособиях судовые номера, облегчающие подбор навигационных пособий на переход.
Карты и пособия можно заменить только в случае их изъятия согласно Извещениям мореплавателям либо в связи с их физическим износом. Полностью заменить судовой комплект карт можно по истечении четырёх лет или по специальному разрешению начальника службы мореплавания.
Минимальный срок износа карты, пришедшей в негодность в результате постоянной работы судна в данном районе, - шесть месяцев со дня получения, после чего её можно заменить.
Сроки использования на судах всех пособий (лоций, огней и знаков, Каталога карт и книг и т. д.) определяют переизданием этих пособий.
Карты и книги, пришедшие в негодность или изъятые по Извещениям мореплавателям, списывают по актам с отборным списком, который утверждает капитан. Акт составляют в двух экземплярах (один третий помощник капитана подшивает в отдельную папку, второй сдаёт в ЭРН камеру).
Всё движение по расходу-приходу карт и пособий должно отражаться в инвентарной книге по палубной части. Как правило, сдающий дела третий помощник капитана обязан закончить оформление списания изъятых и пришедших в негодность пособий.
Систематическое исправление и дополнение сведений на картах и руководствах для плавания с целью постоянного их поддержания на уровне современности называется корректурой.
Корректура состоит из широкого комплекса специальных работ, которые начинаются с регистрации изменений, происходящих на местности, и заканчиваются нанесением информации изменений на карты и руководства для плавания.
Основными печатными корректурными документами являются ИМ, включая нумерники и алфавитные указатели к ним, а также сводные корректуры и дополнения к руководствам для плавания.
ИМ представляют собой сборники информации об изменениях в СНО и РТСНО, об обнаруженных навигационных опасностях, о важных объявлениях и предупреждениях, включая изменения в режимах плавания, а также сведения об изданиях новых карт и руководств для плавания, об изъятиях отдельных карт и руководств для плавания из употребления и корректуре тех из них, которые остаются в силе. Извещения мореплавателям выпускают гидрографические учреждения всех государств, издающих карты и руководства для плавания. ИМ являются официальными публикациями международного значения, обязательными для принятия судоводителями всех стран.
Каждому ИМ присваивается порядковый для данного года номер, а издаются они еженедельными выпусками (по субботам), в которых содержится несколько самостоятельных номеров ИМ.
Дополнения к руководствам для плавания и сводные корректуры также являются официальными печатными корректурными документами. Материал в дополнениях расположен в виде поправок и вставок к страницам руководства, печатается на одной стороне листа для удобства подклейки к корректируемой странице руководства. Сводные корректуры к руководствам для плавания включают информацию, которая была объявлена в ИМ для данного руководства после его издания или после издания последнего дополнения к нему. Каждая последующая корректура включает в себя все не утратившие силу данные предыдущей. Данные об изменениях навигационной обстановки, которые необходимо срочно довести до сведения мореплавателей до получения печатных ИМ, передаются по радио.
Закончив корректуру по данному выпуску ИМ, делают соответствующую пометку на каждом номере Извещения, и тот, кто занимался корректурой, ставит свою подпись.
В случае использования иностранных карт и пособий для плавания судно обязано иметь соответствующие корректурные документы той гидрографической организации, изданию которой закупленные иностранные пособия принадлежат.
На судне ( Rambynas ( используются карты и навигационные издания, которые выпускает Гидрографический институт Британского Адмиралтейства. Математической основой Английских карт являются эллипсоиды Эри (1868 г.), Кларка (1866 г.), Бехеля. Английские карты подразделяются на следующие категории:
Навигационные карты (Navigation charts)
Диаграммы (Diagrams)
Прокладочные планшеты (Plottiny Slucts)
Английские морские карты по назначению и масштабу подразделяются на виды:
Океанские карты (Ocean charts) в масштабе от 1:1800000 и мельче.
Генеральные карты (General charts) в масштабе от 1:365000 до 1:25000.
Большинство английских навигационных карт выполнены в нормальной проекции Меркатора с масштабом, отнесенным к средней параллели карты. Направления на АНК даны институтом по часовой стрелке от 0( до 360(, и исправления относятся к маякам и створам, приняты с моря. Под названием АНК приведены сведения об источниках, по которым составлена карта, а также предупреждения (cautions) и примечания (notes). Суда снабжаются по беззаявочной системе, то есть фирма, снабжающая суда картами и изданиями, сама следит за новыми изданиями и переизданием карт и присылает необходимые карты для судовой коллекции в порты захода судна. Все полученные АНК откорректированы по последнему номеру извещения. Дальнейшая корректура АНК и пособий осуществляется по номерам извещений (N tom). Кальки содержат номера АНК и привязаны по координатам к району, который необходимо откорректировать.
Теплоход “Rambynas” обслуживается по описанной системе английской фирмой Brown & Perring. Как сказано выше, корректура английских карт производится по английским извещениям мореплавателей (N. to M Notice to Mariners). В комплект N. to M входит конверт с набором калек. используется N. to M в конверте по номеру карты и по номеру N. to M нужно найти соответствующую кальку и накладывая кальку по параллели и меридиану, циркулем отмечают соответствующее место. Затем, используя фиолетовый карандаш, наносится корректура. Кроме корректуры по печатным извещениям английские карты корректируются по радио NAVAREA. Эти радиопередачи осуществляются в районах Всемирной организации навигационных предупреждений. В настоящее время весь Мировой океан подразделен на 16 районов, в каждом из которых определенная страна выполняет роль районного координатора и осуществляет передачу навигационной информации на расстояние не менее 700 миль.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Великобритания
Франция
Испания
США
Бразилия
Аргентина
ЮАР
Индия
Пакистан
Австралия
Япония
США
Россия
Новая Зеландия
Чили
Перу


В районах с интенсивным судоходством корректурный материал передается региональными системами прибрежных предупреждений ПРИП (Caustal carnings). Кроме прибрежных, передаются местные предупреждения (local carning).
Значительное место в корректуре английских карт занимает информация, полученная по автоматической системе навигационной и метеорологической информации НАВТЕКС (NAVTEX). Эта система распространяется на все 16 районов.
Учет поступающих на судно печатных выпусков и предупреждений по радио ведется в специальных папках ИМ, ПРИПов, НАВАРЕА, НАВТЕКСов по каждому району ВСНП.
Система НАВТЕКС
НАВТЕКС - международная автоматизированная система передачи в режиме узкополосного буквопечатания навигационной, метеорологической и другой срочной информации, относящейся к прибрежным водам в радиусе до 400 миль от берега. В отличие от предупреждений НАВАРЕА, НАВТЕКС обеспечивает передачу метеорологических прогнозов и всех штормовых предупреждений. НАВТЕКС (навигационный телекс) - это международная автоматизированная система передачи навигационных и метеорологических предупреждений и срочной информации.
Служба НАВТЕКС использует специально выделенную для этих целей частоту 518 кГц, на которой береговые станции передают информацию на английском языке, распределив, во избежание взаимных помех, время работы каждой станции по расписанию.
НАВТЕКС является компонентом Всемирной службы навигационных предупреждений (ВСНП), принятой Резолюцией Ассамблеи А.419(XI), и входит в состав ГМССБ.
В ВСНП весь Мировой океан разделен на 16 районов, в каждом из которых имеется страна, ответственная за сбор, анализ и передачу навигационной информации.


Формат сообщений НАВТЕКС

Для уменьшения помех между передающими станциями расписания передач учитывают относительное географическое положение всех береговых станций НАВТЕКС в районе. Передачи разносятся по времени в соответствии с матрицей передач.
Информация, передаваемая в системе НАВТЕКС, группируется по видам. Каждый вид имеет специально отведенный знак B2, указывающий на тип сообщения, подлежащего передаче. Знак B2 используется также для исключения из печати тех типов сообщений, которые судну не требуются. Знаки B2, используемые в настоящее время в системе:
A - Навигационные предупреждения
B - Метеорологические предупреждения
С - Ледовые сводки
D - Информация по поиску и спасанию и пиратских нападениях
E - Метеорологические прогнозы
F - Сообщения лоцманской службы
G - Сообщения системы ДЕККА
H - Сообщения системы ЛОРАН
I - Сообщения системы ОМЕГА
J - Сообщения спутниковой навигационной системы
K - Сообщения других радионавигационных служб
L - Навигационные предупреждения (дополнительно к букве A)
V, W, X, Y - Специальные службы (пробное распределение)
Z - Отсутствие сообщений.
Сообщения со знаками A, B, D и L не могут быть исключены из печати.
Каждому сообщению НАВТЕКС в группе информации одного вида присваивается порядковый номер от 01 до 99. Этот номер не обязательно относится к порядковой нумерации в других системах радионавигационных предупреждений. По достижении номера 99 нумерация возобновляется с 01, но порядковые номера еще действующих сообщений не используются. Номер 00 используется только для жизненно важных сообщений, таких как первоначальное сообщение о бедствии. Сообщения с этим номером будут всегда распечатываться, если передача, содержащая такие сообщения, идентифицирована приемником как подлежащая приему.





НАВИГАЦИОННЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПЕРЕДАВАЕМЫЕ ПО РАДИО

Данные об изменениях навигационной обстановки, которые необходимо срочно довести до сведения мореплавателей до получения ими печатных ИМ, передаются по радио. ,
В последующем эти сведения дублируются в печатных ИМ, .если к моменту выпуска последних изменений не произошло.
По своему характеру и срокам передачи навигационные предупреждения подразделяются на внеочередные оповещения об опасностях для мореплавания и передачи по расписанию.
Внеочередные оповещения и передачи по расписанию осуществляются по радио в рамках Всемирной службы радионавигационных предупреждений (ВСРНП), предназначенной для координирования таких передач.
Всемирная служба радионавигационных предупреждений. Структура и основные функции ВСРНП. В рамках ВСРНП передаются три вида навигационных предупреждений районные, прибрежные и местные.
1. Для координирования радиопередачи районных предупреждений весь Мировой океан разделен на 16 географических районов Установление границ районов не имеет отношения к границам между государствами и не должно ставить их под сомнение. Там, где необходимо, для сокращения обозначения района используется термин НАВАРЕА (NAVAREA) с последующей римской цифрой, указывающей номер района, например НАВАPEAI, HABAPEAIV, HABAPEAXIII и т. д.
В каждом из районов выделен районный координатор орган, в обязанности которого входит подбор информации, объявление предупреждений и бюллетеней (перечень номеров ранее объявленных и действующих предупреждений) на свой район. Таким образом, районный координатор это страна, осуществляющая сбор, анализ и передачу по радио навигационной информации, относящейся к району, в виде районных предупреждений НАВАРЕА. Районные предупреждения НАВАРЕА (NAVAREA) представляют собой радионавигационные предупреждения дальнего радиуса действия, составленные районным координатором на свой район и переданные через мощную радиостанцию (или несколько радиостанций), обеспечивающую прием предупреждений в своем районе и в прилегающих частях соседних районов.
. Во всех случаях прием передач районной радиостанции должен обеспечиваться за пределами всего района на расстоянии, которое может пройти быстроходное судно за сутки (около 700 миль). В этой связи мощность радиостанций, передающих районные, предупреждения НАВАРЕА должна обеспечивать их уверенный прием в любой точке района и на расстоянии до 700 миль за его пределами.
2.Прибрежные. Некоторые районы (и подрайоны) разбиваются на регионы по числу прибрежных стран. Таким образом, регион это часть района или подрайона, в котором, одно государство приняло на себя ответственность за передачу прибрежных предупреждений (ПРИП). Такое государство объявляют национальным координатором органом, в обязанности которого входит подбор и объявление прибрежных предупреждений через сеть национальных береговых радиостанций, а также немедленную передачу всей соответствующей информации районному координатору или координатору своего подрайона, если таковой имеет место. В этой связи координатор подрайона, в который входит более одного национального региона, должен служить центральной инстанцией для связи национальных координаторов и также обязан ретранслировать навигационные предупреждения своему районному координатору. Каждая радиостанция передает ПРИП, относящиеся только к своему подрегиону. Радиостанции подрегионов повторяют ПРИП других подрегионов лишь по указанию национального координатора.
Нумерация ПРИП своя в каждом подрегионе (регионе) сквозная в течение календарного года.
Наиболее важные ПРИП отбирают для последующей передачи в виде НАВАРЕА.
3. Местные предупреждения (LOCAL WARNINGS)предусмотренные ВСРН предупреждения, относящиеся к району, находящемуся в пределах юрисдикции портовых властей. Такие предупреждения не требуют их передачи за пределы района действия. Предупреждения НАВАРЕА. Они служат информацией, которая необходима для обеспечения безопасности мореплавания на дальних (океанских) переходах. В них включается информация, касающаяся повреждений важных СНО, а также информация, которая может потребовать изменения запланированного маршрута перехода. Ниже приводится перечень информации, позволяющий определить общий принцип ее отбора для НАВАРЕА, но далеко .не исчерпывающий всего того, что может составить содержание НАВАРЕА: неисправности огней, туманных сигналов и буев, обеспечивающих плавание по основным судоходным трассам;
наличие опасных затонувших судов на основных судоходных путях или в непосредственной близости от них и, если имеется, их ограждение;
установка нового важного навигационного оборудования или существенные изменения имеющегося, если такая установка или изменения могут повлиять на безопасность плавания;
наличие больших буксирных караванов в районах стесненного плавания; .
дрейфующие мины; и т.д.
Эти сообщения по мере необходимости должны повторяться до завершения действий.
Расписание передач каждого района ВСРНП составляется так, чтобы время передач НАВАРЕА до данному району не совпадало со временем подобных передач соседних районов.
Если навигационные предупреждения остаются в силе после последней передачи их по радио, то содержащаяся в них информация доводится до сведения мореплавателей всего мира. В этой связи районный координатор предпринимает все необходимые меры для того, чтобы те сообщения, которые требуют объявления по радио в других районах, были направлены другим пятнадцати районным координаторам.
Хотя организация, установленная для районных координаторов, предусматривает возможность получения судами при помощи действующих в данном районе средств предупреждений, все же на подходах к району или при входе в него в исключительных случаях суда должны иметь возможность по запросу получать тексты действующих предупреждений, но не включенных в текущие передачи, установленные расписанием.
Если районный координатор считает, что он является первым получателем информации, относящейся к другому району, он должен направить ее соответствующему районному координатору наиболее быстрым способом. Это обязательно и для координаторов подрайонов и регионов.
Для того чтобы на судах не было повторного приема одних и тех же предупреждений и ненужного ожидания, береговые радиостанции передают свои НАВАРЕА в очередности, обратной их получению радиостанцией (т. е. с конца).Все НАВАРЕА остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены районным координатором. Срок действия предупреждения, если он известен, приводится в тексте предупреждения..
.Предупреждения ПРИП. Эти предупреждения относятся к прибрежным водам. Там, где есть необходимость в таких предупреждениях, их прием должен быть возможен на расстоянии 100200 миль от берега. ПРИП могут содержать ту же информацию, что и НАВАРЕА, однако они не должны ограничиваться информацией по основным судоходным путям.
Важная метеорологическая информация. Опыт показывает, что влияющие на безопасность мореплавания метеорологические предупреждения, будучи переданными вместе с навигационными предупреждениями и на тех же частотах, оказываются более эффективными. В этой связи отдельные районные координаторы уже теперь ведут передачу метеорологических предупреждений одновременно с НАВАРЕА. Во избежание недоразумений такие (метеорологические) предупреждения могут предваряться обозначением «МЕТЕО».



1.3. Гидрометеорологические условия.

Погода и состояние моря, меняющаяся в зависимости от времени года и климатического режима обуславливают непрерывное воздействие различных гидрометеорологических факторов на суда, которые плавают в океанах и морях.


































































1.4.НАВИГАЦИОННО-ГИДРОГРАФИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

.
Изучение и нанесение навигационно-гидрографичесиких условий планируемого перехода выполняется по участкам, используя навигационные морские карты, лоции и книги «Огни и знаки», РСТСНО, а также другие пособия в соответствии с рекомендациями РШС-89.
всестороннее рассмотрение рейса выполняется всем штурманским составом судна перед его первым плаванием по данному маршруту либо после длительного перерыва. С предельным вниманием изучаются подходы к портам и районы со смешанными условиями плавания.
При рассмотрении подходов к порту и районов со смешанными условиями судоводители уточняют:
Гидрологические особенности: величину колебаний уровня моря при приливах и отливах;
Общую навигационно-гидрографическую характеристику района, особенности побережья, рельеф дна и глубины, подробности промера, наличие банок, отмелей и их близость к фарватерам и рекомендованным курсам;
расположение районов интенсивного движения судов и паромов, разведки и добычи нефти и газа, лова рыбы;
СНО морей, обеспеченность района плавания зрительными, радиотехническими и другими СНО, режим и стабильность их работы, возможность определения места судна.
Произведем исследование и изучение навигационно-гидрографических условий на переходе.
Бе-Кома-Алжир
Весь переход условно делим на районы.

Порт Бае - Комеаау















Пролив Св. Лаврентия и банки Ньюфауленд










Повторяемость дальности горизонтальной видимости (в °/о)
Пункты .
Дальность
Месяцы

наблюдений
Видимости мили

П
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ii
12
13
14

Рейс, мыс
<0,5
18
22
26
22
36
48
62
39
27
21
24
20



0,5-5
35
40
28
33
37
28
18
37
34
38
36
35



>5
47
38
46
45
27
24
20
24
39
41
40
45

Септ-Джонс-Хар-
<1
14
13
19
12
15
20
6
6
12
8
10
23

бор, бухта
1-5
39
44
42
32
33
33
16
13
20
26
32
32



>5
47
43
39
56
52
47
78
81
68
66
58
45


Радиолокационная наблюдаемость. В описываемом районе преобладает пониженная радиолокационная наблюдаемость, при этом наибольшая ее повторяемость отмечается летом. Повторяемость нормальной радиолокационной наблюдаемости невелика, а повышенная радиолокационная наблюдаемость бывает очень редко.
.ГИДРОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. Гидрологический режим описываемого района формируется в основном под влиянием Лабрадорского течения, несущего холодные арктические воды моря 3 Баффина к берегам острова Ньюфаундленд, и теплого течения Гольфстрим.
Немалую роль в режиме играет вынос большого количества арктического льда и айсбергов в район острова Ньюфаундленд; льды охлаждают, а в период таяния и опресняют воды.
Колебания уровня и приливы. Колебания уровня определяются в основном приливными явлениями.
Приливы у восточного и южного берегов острова Ньюфаундленд полусуточные.
Приливная океанская волна приходит к острову Ньюфаундленд с NO, 3 распространяется вдоль его восточного берега и, достигнув мыса Рейс, уходит на W к проливу Кабота. Различие во времени наступления полной воды почти повсеместно не превышает 2 ч, а у северо-восточного берега моменты полной воды почти одновременны.Средняя величина прилива у восточного берега острова Ньюфаундленд 0,81,1 м, у южного его берега в основном 11,5 м, а средняя величина сизигийного прилива соответственно 1,11,4 и 1,31,9 м.


Стрелками показаны направление и средняя скорость течения

Схема наиболее вероятных путей дрейфа айсбергов
ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ ОЧЕРК 35




ОТ МЫСА САН-ВИСЕНТИ ДО ГИБРАЛТАРСКОГО ПРОЛИВА
Банки Бономе и Эль-Кемадо (Bonhome, El Quemado) с глубинами 8,7 и 9,2 м расположены соответственно в 1,3 мили к SSW и в 2 милях к S от мыса Кандор. В свежую погоду над банкой Бономе образуются буруны. Светящий буй ограждает банку Эль-Кемадо с W.
Мерная линия оборудована северо-западнее мыса Кандор двумя секущими створами. Знаки секущих створов представляют собой усеченные каменные пирамиды с красной вертикальной полосой посредине. Знаки мерной линии не следует путать с другими четырьмя знаками, 10 установленными в этом районе для ограждения рыболовных сетей. Длина мерной линии 1,.6 мили.
Район минных учений расположен в 2 милях к WNW от мыса Кандор. Границы района показаны на картах.
Район водолазных учений Е-51 находится в 4 милях к WSW от мыса Кандор. Границы района показаны на картах.
Пролив Гибралтар




































Порт Алжир




















































1.5. Сведения о портах












































1.6. Предварительный выбор пути на морских участках

Всестороннее изучение района плавания выполняется всем судоводительским составом судна. Особенно тщательно изучаются районы со стесненными условиями плавания и подходы к портам.
При изучении районов со стесненными условиями и подходов к портам судоводители изучают:
Общую навигационно-гидрографическую характеристику района, особенности побережья, рельеф дна и глубины, наличие банок, отмелей и их близость к фарватеру и рекомендованным путям, наличие бара в устье рек;
Гидрологические условия: величину колебания уровня моря при приливах и сгонно-нагонных явлениях, характер и степень ветрового волнения, плотность воды, влияние этих факторов на допустимую осадку и скорость судна при прохождении наиболее мелководных участков; действующие течения, и их направление и скорость; наличие тягуна;
Расположение районов интенсивного движения судов, лова рыбы, разведки и добычи нефти и газа;
Метеорологическую характеристику района, ветровой режим, видимость, систему оповещения об опасных метеорологических условиях;
СНО морей, обеспеченность района плавания зрительным, радиотехническим и другим СНО и их режим работы; возможность применения РЛС для уверенного определения места судна, характерные признаки для опознания морских знаков, ориентиров;
Местные правила, действующие в портах и в районах со стесненными условиями плавания, расположение опасных, запретных и ограниченных для плавания районов; правила плавания в территориальных водах, системах разделения движения судов; действующие системы управления движением судов; наиболее удобное время прохождения опасных районов; порядок передачи по району плавания штормовых и ледовых предупреждений, прогнозов погоды, ПРИП, НАВИП и НАВАРЕА;
Порядок вызова лоцмана и портовых властей, места возможных якорных стоянок и их характеристики.
Изучение районов плавания – один из важнейших этапов штурманской подготовки к рейсу, предшествующий выбору маршрута судна и предварительной прокладке – выполняется по подобным навигационным морским картам, руководствам и пособиям с учетом рекомендаций служб безопасности мореплавания.
Лишь после всех вышеперечисленных действий и после одобрения выбранного пути капитаном второй помощник капитана выполняет предварительную прокладку.

Выбор пути выполняют на основании анализа всех условий плавания, названных в предыдущих параграфах, а также с учетом осадки судна, его мореходных качеств и эксплуатационных требований.
Выбираемый путь должен удовлетворять правилам ограничения (запретные районы и т.п.), обеспечивать навигационную безопасность и предотвращать угрозы столкновения с судами. Среди вариантов пути, удовлетворяющих этим требованиям, выбирают наиболее экономичный, который позволяет пройти маршрут за минимальное время.
Расчеты по оценке и обеспечению навигационной безопасности выполняют в соответствии с рекомендациями, изложенными далее в параграфе 2.7. Уменьшение угрозы столкновения судов достигается выбором пути с учетом судопотоков в районе, общим положением о разделении движения судов и зонами такого разделения в районе плавания. Особого внимания требует выбор пути в стесненных водах и при подходе к берегам с моря.
Выберем предварительно путь нашего судна при переходе из порта Бае-Комеау (Канада) в порт Алжир (Африка).
После выхода из порта Бае-Комеау, переход судна будет осуществляться через пролив Св. Лаврентия и огибать банку Ньюфаунленд.
Затем необходимо следовать через Атлантический океан до пролива Гибралтар. Пройдя пролив, следовать на запад до бухты Алжир, в которой расположен порт Алжир.

1.7 Выбор трансокеанского пути.
Когда трасса предстоящего плавания включает в себя океанский переход, влияние погоды и состояния моря приобретают особо важное и нередко основное значение при выборе наивыгоднейшего пути судна. При осуществлении такого выбора нередко возникает потребность удовлетворить самые разные запросы – переход должен быть безопасным, экономичным, протекать в желаемые сроки и при наиболее благоприятных внешних условиях.
Наивыгоднейший путь судна из одной точки на земной поверхности в другую совпадает с кратчайшим расстоянием между этими точками, то есть с дугой большого круга. Трудность заключается в том, что на применяемых для целей судовождения меркаторских картах ортодромия в виде прямой линии не изображается. На них для прокладки удобнее использовать локсодромию.
При плавании по экватору и меридиану или вблизи их ортодромия и локсодромия совпадают. Но с увеличением широты на курсах отличающихся от 0( или 180(, эта разница возрастает.
Вычислим длину локсодромии и ортодромии между двумя поворотными точками при плавании по Атлантическому океану.





(н=45( 00'N (к=37( 07'N
(н=57( 00'W (к=10( 00'W

Расчет длины локсодромии

(k

37( 07'N
45( 00'N
МЧ
МЧ



10( 00'W
57( 00'W
К
S
102є
1780,0

РШ

(к +(н
07( 53'S

82(07(

РМЧ

РД

(к+(н
47( 00'E

67( 00'



Tg K=13EMBED Unknown1415 13EMBED Unknown1415

Расчет длины ортодромии:

sin(н(sin(k

cos(н(cos(к(cos РД
0,426

0,384


CosД


0,88


Д

28(05,0'
1685


S – Д = 95 миль

Расчет параметров ортодромии

I
13EMBED Unknown1415
33(30.0'

II
13EMBED Unknown1415
0,434

III
Sin ((к +(н)
0,99

IV
Cosec РШ
7,3

n=II(III(IV
3,14

V=arctg n
72є20,0

(0=I – V
-38є50,0

(н - (0
95є50,0

Cosec((н - (0)
1

Tg (н
1

Ctg K0
1


Расчет промежуточных точек

(i
45( 00'W
35( 00'W
25( 00'W
15( 0
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· где: ctgK0=tg(н(cosec((н - (0)


1.8 Подготовка технических средств навигации.

Обязанности помощника капитана, на которого возложено обслуживание технических средств судовождения, определены РШС и Правилами технической эксплуатации судовой электрорадионавигационной аппаратуры.
Технические средства судовождения на данном этапе закреплены за электронавигатором, который должен перед выходом судна в море обеспечить подготовку всех приборов к работе и доложить о готовности старшему помощнику капитана.
Общие требования к подготовке средств навигации следующие:
Секстан должен быть всегда в рабочем состоянии. При подготовке к плаванию проверяют комплектность секстана, протирают оптику, производят выверки.
Магнитный компас – проверяют свободное вращение пеленгатора, правильную установку его призмы и нитей, готовность таблицы девиации, соответствие записанных и фактических положений магнитов девиационного прибора.
Гирокомпас готовят согласно Правилам технической эксплуатации и соответствующей инструкции. Запускают его заблаговременно, не позже, чем за 6 часов до отхода судна.
Лаг готовят к работе в соответствии с инструкции по эксплуатации. Проводят осмотр, пробное включение электросхемы, установку нуля, проверяют соответствие установки корректора, записав в формуляре и наличие таблицы поправок у репитеров.
Радиолокатор готовят в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации. Производят внешний осмотр. Если есть возможность, производят контрольные обсервации.
Приемоиндикаторы СНС. До выхода в рейс должно быть выполнено не менее трех обсерваций. Проверяют сопряжение с гирокомпасом и лагом – расхождения не должны превышать 0,2( и 0,2 узла.
Радиопеленгатор проверяют путем включения и пеленгования нескольких станций, кроме того, уточняют наличие у радиопеленгатора таблицы и графика радиодевиации, расхождения которых с фактической допускаются не более чем на 0,7(.
Эхолот готовят в соответствии с инструкцией по эксплуатации. При необходимости регулируют частоту вращения двигателей самописца и указателя глубин. Проверяют заправку ленты и установку нуля.


2. Проектирование перехода.

2.1 Подъем карт.

Одновременно с предварительной прокладкой на карты наносят дополнительную навигационную информацию, особо выделяя те сведения, которые будут иметь важное значение при выполнении намеченного перехода. Эта процедура носит название ''подъем карты'', осуществляемый цветным карандашом, а в отдельных случаях и цветной тушью.
Прежде всего, необходимо нанести на карты границы районов действия особых правил плавания. Наиболее важные сведения из таких правил можно выписать на нерабочем месте карты; здесь же дать сноски на те страницы документа, где эти правила приведены полностью. После этого проводят границы фарватеров и рекомендованные курсы, наносят системы разделения движения судов; особо (цветным карандашом) выделяют отдельно лежащие опасности как естественные, так и искусственные.
Цветным карандашом отмечают участки берега и ориентиры, четко отображенные на экране НРЛС; простым карандашом проводят смещенные меридианы и параллели для прокладки радиопеленгов от радиомаяков, находящихся за рамкой карты. Далее простым карандашом наносят границы дальности видимости маяков и знаков (с учетом высоты глаза наблюдателя); в соответствующих местах карты надписывают магнитное склонение, приведенное к году плавания.
Особое внимание уделяется подъему карты на тех ее участках, где путь судна пролегает в непосредственной близости от различного рода опасностей, а также там, где он проходит через узкости и акватории, стесненные навигационными опасностями. В таких случаях более четко выделяют секторы маяков, ограждающие опасности, а в местах их отсутствия проводят дополнительные ограждающие линии положения (опасные пеленги, опасные расстояния и т.д.). В случае необходимости намечают ориентиры для измерения поворотных пеленгов, проводят линии приметных естественных створов; на районы особенно сложных для плавания узостей наносят заранее рассчитанные сетки изолиний.
В целях обеспечения судовождения на случай пониженной видимости необходимо наметить и провести предостерегаемые изобаты, цветным карандашом отметить границы акватории, рассматриваемой как безопасной для осадки судна, выделить районы с характерным рельефом дна, пригодные для определения места судна по глубинам, провести отражающие изобаты.
В заключение провести линии равных точностей определений места судна хотя бы по отдельным наиболее важным ориентирам, позволяющим контролировать продвижение судна по линии избранного и проложенного на карте пути.


2.2 Предварительная прокладка.

Предварительная прокладка выполняется в соответствии с требованиями РШС-89.
'' Предварительная прокладка выполняется на путевых картах наиболее удобного для перехода масштаба, которая может содержать важные навигационные данные. При выполнении предварительной прокладки наносят линии пути судна на безопасных расстояниях от навигационных опасностей, отмечают точки поворотов, проводятся и подписываются пеленги на выбранные ориентиры и дистанции до них; отмечаются траверзы и контрольные расстояния, при частичных изменениях курса измеряется длинна каждого участка маршрута и указывается вначале, рассчитывается продолжительность плавания по каждому участку маршрута.
На участках, где линии пути судна проходят вблизи опасностей, целесообразно наносить на карту ограждающие изолинии.
Предварительная прокладка выполняется на путевых и частных картах, наиболее удобного для данного района масштаба. При этом используется информация карт и планов наиболее крупного масштаба, которая может содержать важные навигационные данные''.
Результаты выполнения предварительной прокладки и соответствующие измерения запишем в табл. 2.2.1.
Тщательность выполнения предварительной прокладки во многом определяет качество постоянного контроля за текущим местом судна. Если во время плавания судно значительно отклонилось от пути, заданного предварительной прокладкой, то она выполняется заново.
Все недостающие элементы предварительной прокладки дополнительно наносят на крупномасштабные карты и планы. Для этого судоводителю необходимо обратится к информации соответствующих лоций.










Курсы и плавания на переход: Бае-Комеау - Алжир
Начало рейса: 12.09.03 22:00
Конец рейса: 22.09.03 03:00



ПУ (ИК)
S мили
V узлы
Поворотные точки





Продолж.
Плавания,
ч., мин.
Время
Дата,
UTC
(N, N
(
ИП
Д мили

1
138(
23
14
1.39
22.00 12.09.2003
49( 15,5’
068( 06,7’W




·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·3
45( 00,0'
057( 00,0’W



ДБК(Great circle)

10
82(
224
14
24.15
12.26 15.09.2003
42( 29,0'
050( 00,0’W



11
93(
224
14
24.22
12.41 16.09.2003
42( 57,0'
045( 00,0’W



12
97(
224
14
26.22
13.03
17.09.2003
42( 49,0'
040( 00,0’W



13
99(
224
14
21.01
15.2
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·1 миль; V=14; Время рейса – 9,5 суток 229,10 часов



2.3. Естественная освещенность

Естественная освещенность существенно влияет на безопасность плавания, как об этом свидетельствует аварийная статистика. При выполнении данного курсового проекта надо рассчитать таблицу освещенности на весь переход.
Расчеты освещенности выполним двумя последовательными приближениями. Сначала по широте и гринвичским датам планируемого перехода выбираем из МАЕ без интерполяции моменты местного среднего времени восхода и захода Солнца и Луны. По округленной долготе предполагаемого места на полдень каждых суток эти моменты переводим в судовое время ТС и на каждый такой момент находим прокладкой наперёд координаты ( и ( места судна. Затем для предвычисленных мест судна рассчитываем по МАЕ ТС явлений, характеризующих освещенность, и заносим результаты в таблицу:

ОСВЕЩЕННОСТЬ


дата
Начало
Навигац
Сумерек
Тс

О
А

О
Тс

О
А

О
Конец
Навиг.
сумерек
Тс

(

В

Ф

Тс
(

1.12.02
6.30
7.39.
180є
17.41.
184є
20.12
12.06
4,9 дн
0,71
3.37

2.12.02
7.14
8.34
147є
17.13
152є
19.58
6.11
27,6 дн
0,04
16.14

3.12.02
6.30
8.13
173є
18.07
174є
19.38
7.15
28,7дн
0,01
17.38

4.12.02
7.06
8.01
180є
16.59
182є
17.28
8,17
0,3 дн
0,00
17,12

6.12.02
7.04
8.17
179є
17.24
181
18.45
9.43
1,14дн
0,02
18.28

7.12.02
6.45
8.31
173
17.51
171
18.30
11.49
3,4дн
0,13
21.02

9.12.02
5.21
6.36
180
16.20
183
17.46
11.10
5,4
0,29
2139






2.4 Построение меркаторской сетки

(N=36( 10'N; (S=35( 50'N; (E=5( 21'W; (W=5( 40'W.

Масштаб по главной параллели 1 : 150 000.
Главная параллель 36( .
Промежуток между меридианами 5'.
Промежуток между параллелями 5'.

1. Рассчитываем единицу карты:
13EMBED Unknown141513EMBED Unknown1415

Р0=1502750; С0=150 000 13EMBED Unknown1415
2.Расчитываем размеры горизонтальной (а) и вертикальной (в) рамок:

а=е(((E - (W)=10.1(5(40'-5( 21')=191.9мм

в=e((DN - DS) , где D-меридиональные части.

DN=2316.8 DS=2292.2

В=10.1(2316.8 – 2292.2)=248.46мм
3.Для каждой параллели рассчитывают расстояние до верхней и нижней рамок:
в1=е(Di - DS) – от нижней рамки карты;

в2=е(DN-Di) – от верхней рамки карты.

Для каждого меридиана рассчитывают расстояние до западной и восточной рамок карты.

а1=e((i - (e) – от восточной рамки карты;

а2=е((w- (i) – от западной рамки карты.


2.5 Приливные явления

Для районов мелководья и портов, подверженных действию приливов, необходимо предвычислить колебания уровня моря. Время наступления полных и малых вод и их высоты для основных и дополнительных пунктов определяют по таблицам приливов.
Рассчитаем моменты наступления и высоты полных и малых вод в порту прихода:
Бае-Комеау, 9 ноября 2003 г.

9 ноября
10 ноября

tПВ
hПВ
tнВ
hнВ
tПВ
hПВ
tПВ
hПВ
tПВ
hПВ
tнВ
hнВ
tПВ
hПВ
tнВ
hнВ

1.40
3,56
8.11
0,41
14.10
2,92
20.06
0,47
2.25
3,63
8.48
0,34
14.49
3.12
20.49
0,36



11 ноября
12 ноября

tПВ
hПВ
tнВ
hнВ
tПВ
hПВ
tПВ
hПВ
tПВ
hПВ
tнВ
hнВ
tПВ
hПВ
tнВ
hнВ

3.04
3,63
9.22
0,32
15.25
3,27
21.29
0,32
3.42
3,56
9.53
0,35
15.59
3.37
22.07
0,34




По полученным элементам приливов строим график приливов. Для этого наносим положения 6 точек, соответствующие данным таблица, в прямоугольной системе. (рис.1.1)






2.6 Графический план перехода

Результаты всей предшествующей работы по навигационному проектированию оформляем в виде графического плана перехода, который наносим на кальку. Срок выхода устанавливаем на 12 ноября 2003 года в оперативное время 22ч00м























Список использованной литературы.




Синяев В.А. Мореходная астрономия
Бурханов М.В. Справочная книжка штурмана 1968г.
Ермолаев Г.Г. Морская лоция 4-е издание 1982г.
Баранов Ю.К., Гаврюк М.И . Навигация 2-е издание 1986г.
Лоции южн. Части Канады
6. Лоции сев. Части Африки
7. Лоция Гибралтарского пролива
8. огни и знаки сев.части Африки
9. огни и знаки южн. Части Канады (Пролива Св.Лаврентия) Бе-Комо
10. огни и знаки пролива Гибралтар.
11. Журналы “Судоходства” , “Морской флот”

13 EMBED Word.Picture.8 1415

13 EMBED PBrush 1415

13 EMBED PBrush 1415



Root EntryEquation NativeEquation NativeEquation NativeEquation NativeEquation NativeEquation NativeEquation Native15Times New Roman

Приложенные файлы

  • doc 11424245
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий