Annex 15_Службы АНИ (141113)


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
к Конвенции
о международной гражданской авиации
Настоящее издание включает все поправки,
принятые Советом до
марта
года,
ноября
года
заменяет все
предыдущие издания Приложения
1.
Сведения о применении Стандартов
и Рекомендуемой практики содержатся
в предисловии
2 13
14 13
Международная организация гражданской авиации
Международные стандарты
и Рекомендуемая практика
Издание четырнадцатое
Июль
года
к Конвенции
о международной гражданской авиации
Настоящее издание включает все поправки,
принятые Советом до
марта
года,
ноября
года
заменяет все
предыдущие издания Приложения
Сведения о применении Стандартов
и Рекомендуемой практики содержатся
в предисловии
Международная организация гражданской авиации
Международные стандарты
и Рекомендуемая практика
Издание четырнадцатое
Июль
года
Опубликовано
отдельными
русском
арабском
китайском
французском
ОРГАНИЗАЦИЕЙ
ГРАЖДАНСКОЙ
первое
, 1953.
двенадцатое
тринадцатое
четырнадцатое
, 2013.
Приложение
Службы
аэронавигационной
информации
Номер
ISBN 978-92-9249-269-4
, 2013
защищены
Никакая
воспроизводиться
храниться
передаваться
какой
никакими
средствами
предварительного
разрешения
Международной
гражданской
авиации
поправок
дополнениях
изданий
Каталог
дополнения
нему
имеются
веб
сайте
www.icao.int
приводится
регистрации
поправок
РЕГИСТРАЦИЯ
ПОПРАВОК
ИСПРАВЛЕНИЙ
ПОПРАВКИ
ИСПРАВЛЕНИЯ
начала
применения
внесения
внесено
выпуска
внесения
внесено
1–37
Включены
настоящее
издание
1 21/10/13 –
ИКАО








































ПРИЛОЖЕНИЕ
14/11/13
ОГЛАВЛЕНИЕ
Страница
ПРЕДИСЛОВИЕ
.................... (ix)
ГЛАВА
1.
Введение
............ 1-1
1.1
Определения
......... 1-1
1.2
Общие
системы
для
аэронавигации
......................................................................... 1-10
1.3
требования
1-12
ГЛАВА
2.
Ответственность
.......................................................................................................... 2-1
2.1
Ответственность
государства
........................................................................................................... 2-1
2.2
Ответственность
.................................................................................................... 2-1
2.3
аэронавигационными
аэронавигационной
информацией
............................... 2-2
2.4
Авторские
... 2-3
2.5
Возмещение
расходов
........................................................................................................................ 2-3
ГЛАВА
3
Управление
аэронавигационной
информацией
............................................................................ 3-1
3.1
Требования
управлению
информацией
......................................................................................... 3-1
3.2
ификация
аэронавигационных
аэронавигационной
.... 3-1
3.3
Требования
данных
......................................................................................................... 3-1
3.4
.......... 3-3
3.5
..... 3-3
3.6
Использование
средств
автоматизации
........................................................................................... 3-4
3.7
управления
качеством
........................................................................................................ 3-5
3.8
человеческого
............................................................................................. 3-6
ГЛАВА
4.
Сборники
аэронавигационной
информации
(AIP) ...................................................................... 4-1
4.1
Содержание
.......... 4-1
4.2
Общие
требования
4-2
4.3
Требования
отношении
поправок
AIP ....................................................................................... 4-3
4.4
Требования
отношении
дополнений
AIP ................................................................................... 4-4
4.5
............... 4-4
4.6
Электронные
(eAIP) ...................................................................................................................
4-4
ГЛАВА
5. NOTAM ..................................................................................................................
......................... 5-1
5.1
.......... 5-1
5.2
Общие
требования
5-3
5.3
............... 5-5
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Оглавление
Страница
14/11/13
(vi)
ГЛАВА
6.
контролирование
аэронавигационной
информации
(AIRAC) ...................... 6-1
6.1
Общие
требования
6-1
6.2
Предоставление
информации
распечатанном
виде
.................................................................... 6-1
6.3
Предоставление
информации
электронных
носителях
............................................................ 6-2
ГЛАВА
7.
Циркуляры
аэронавигационной
информации
(AIC) ................................................................... 7-1
7.1
.......... 7-1
7.2
Общие
требования
7-3
7.3
............... 7-3
ГЛАВА
8.
Предполетная
послеполетная
информация
................................................................. 8-1
8.1
Предполетная
информация
............................................................................................................... 8-1
8.2
Автоматизированные
предполетной
информации
.......................................................... 8-2
8.3
Послеполетная
информация
............................................................................................................. 8-3
ГЛАВА

Требования
электросвязи
............................................................................................................ 9-1
ГЛАВА
10.
Электронные
местности
препятствиях
................................................................... 10-1
10.1
Охватываемые
районы
требования
.................................................... 10-1
10.2
местности
количественные
структура
........... 10-3
10.3
препятствиях
содержание
количественные
структура
...... 10-4
10.4
Спецификации
информационных
продуктов
местности
препятствиях
.............. 10-4
ГЛАВА
11.
Картографические
аэродрома
11-1
11.1
Картографические
аэродрома
требования
предоставлению
........................................ 11-1
11.2
Спецификация
аэродромных
картографических
информационных
продуктов
.......................... 11-2
11.3
Картографическая
данных
аэродрома
содержание
структура
данных
.............. 11-2
ДОБАВЛЕНИЕ
1.
Содержание
сборника
аэронавигационной
(AIP) ....................................
1-1
1.
Общие
положения
(GEN) ...........................................................................................................
1-1
2.
Маршрут
(ENR) ........................................................................................................................
1-18
3.
Аэродромы
(AD) .........................................................................................................................
1-31
ДОБАВЛЕНИЕ
2.
Формат
SNOWTAM ..........................................................................................................
2-1
ДОБАВЛЕНИЕ
3.
Формат
ASHTAM ..............................................................................................................
3-1
ДОБАВЛЕНИЕ
4.
Информация
подлежащая
передаче
щью
AIRAC ..............................................
4-1
ДОБАВЛЕНИЕ
5.
определенной
рассылки
NOTAM .......................................................
5-1
ДОБАВЛЕНИЕ
6.
Формат
NOTAM ................................................................................................................
6-1
Оглавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Страница
14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
7.
Разрешение
целостности
аэронавигационных
................................................................................................
7-1
ДОБАВЛЕНИЕ
8.
Требования
препятствиях
.......................................................
8-1
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
14/11/13
Историческая
справка
Стандарты
практика
аэронавигационной
приняты
Советом
1953
года
соответствии
положениями
37
Конвенции
международной
гражданской
Чикаго
, 1944
Приложения
15
Конвенции
Настоящее
Приложение
претерпело
Первые
требования
разработаны
Аэронавигационным
комитетом
соответствии
рекомендациями
региональных
навигационных
совещаний
опубликованы
январе
1947
года
Правил
международных
для
пилотов
NS-N
ОТАМ
2713).
1949
году
Специализированное
совещание
ОТАМ
пересмотрело
правила
предложило
поправки
был
под
Правила
аэронавигационного
обслуживания
7106),
стали
применяться
1951
года
1952
году
пересмотрены
первой
Специализированного
совещания
службам
аэронавигационной
предложено
принять
Стандарты
Рекомендуемую
практику
рассмотрения
этого
предложения
Договаривающимися
государствами
затем
Аэронавигационной
1953
года
Приложения
15
Конвенции
первые
Стандарты
Рекомендуемая
практика
Данное
Приложение
применяться
апреля
1954
года
указывается
источник
поправок
содержится
перечень
соответствующих
принципиальных
вопросов
приводятся
принятия
этого
Приложения
поправок
Советом
также
применения
Договаривающихся
государств
мление
различиях
Договаривающихся
государств
обращается
статьей
38
Конвенции
которому
Договаривающимся
государствам
Организацию
различиях
национальными
правилами
практикой
содержащимися
настоящем
Приложении
Международными
стандартами
поправками
Договаривающимся
государствам
предлагается
направлять
такое
уведомление
различиях
Рекомендуемой
практикой
одержащейся
настоящем
Приложении
поправках
уведомление
таких
различиях
важное
безопасности
аэронавигации
того
Договаривающимся
государствам
предлагается
своевременно
информировать
Организацию
любых
различиях
которые
могут
впоследствии
различий
уведомление
которых
было
представлено
ранее
После
принятия
правки
настоящему
Приложению
Договаривающимся
государствам
направляться
конкретная
просьба
представить
уведомление
различиях
Статус
составных
частей
Приложения
состоят
указанных
ниже
которые
однако
обязательно
присутствуют
каждом
Приложении
имеют
следующий
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Предисловие
14/11/13
(x)
Материал
собственно
Приложения
Стандарты
Рекомендуемая
практика
принятые
Советом
соответствии
положениями
Конвенции
определяются
следующим
образом
Стандарт
Любое
требование
физическим
характеристикам
конфигурации
материальной
части
техническим
характеристикам
персоналу
правилам
единообразное
применение
которого
признается
необходимым
обеспечения
безопасности
регулярности
международной
аэронавигации
орое
Договаривающиеся
государства
невозможности
соблюдения
Стандарта
обязательном
порядке
направляется
соответствии
38.
практика
требование
характеристикам
конфигурации
материальной
техническим
характеристикам
персоналу
единообразное
применение
которого
интересах
безопасности
регулярности
эффективности
международной
аэронавигации
торое
Договаривающиеся
государства
стремиться
соблюдать
соответствии
Конвенцией
b)
содержащие
сгруппирован
отдельно
удобства
пользования
составной
частью
Стандартов
практики
принятых
Советом
Определения
употребляемых
Стандартах
Рекомендуемой
практике
терминов
которые
общепринятых
словарных
значений
нуждаются
ределение
самостоятельного
важной
Стандарта
Рекомендуемой
практики
которых
употребляется
термин
поскольку
изменение
может
повлиять
требований
d)
Таблицы
которые
дополняют
иллюстрируют
тот
иной
Рекомендуемую
практику
них
делается
ссылка
они
являются
частью
соответствующего
та
практики
тот
принять
сведению
что
некоторые
Стандарты
настоящем
Приложении
включают
посредством
ссылок
другие
требования
Рекомендуемой
практики
случаях
текст
Рекомендуемой
практики
частью
Материал
утвержденный
Советом
опубликования
вместе
Стандартами
Рекомендуемой
практикой
исловия
содержащие
исторические
Совета
разъяснение
обязательств
государств
применению
Стандартов
Рекомендуемой
практики
вытекающих
Конвенции
резолюции
принятии
b)
содержащие
материал
помещаемый
частей
или
разделов
Приложения
понимания
порядка
применения
Примечания
необходимо
текст
чтобы
фактологическую
информацию
отношение
соответствующим
Стандартам
Рекомендуемой
являются
составной
частью
Стандартов
Рекомендуемой
практики
d)
содержащие
который
дополняет
Рекомендуемую
практику
руководством
применению
Предисловие
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
(xi)
14/11/13
Выбор
Настоящее
Приложение
принято
шести
языках
английском
арабском
испанском
китайском
французском
Каждому
Договаривающемуся
государству
предлагается
выбрать
для
использования
других
предусмотренных
Конвенцией
одном
указанных
языков
непосредственно
переводе
свой
язык
соответственно
уведомить
Редакционная
практика
быстрого
ределения
каждого
положения
принят
следующий
порядок
Стандарты
печатаются
прямым
шрифтом
Рекомендуемая
практика
светлым
курсивом
добавлением
впереди
Рекомендация
примечания
впереди
слова
Примечание
при
формулировании
технических
языке
применяется
правило
тексте
Стандартов
глагол
вится
настоящем
времени
изъявительном
наклонении
используются
вспомогательные
глаголы
следует
соответствующем
инфинитивом
основного
глагола
Используемые
настоящем
документе
измерения
соответствуют
Международной
системе
Приложении
Конвенции
международной
гражданской
авиации
случаях
когда
Приложение
использование
входящих
эти
указываются
скобках
после
основных
тех
приводятся
двух
систем
считать
что
значений
равнозначны
взаимозаменяемы
можно
при
исключительном
использовании
другой
обеспечивается
уровень
безопасности
полетов
ссылка
ящего
документа
обозначенный
номером
заголовок
относится
его
Таблица
Поправки
Приложению
Поправки
Источник
Вопрос
принятия
вступления
силу
начала
применения
издание
Первая
сессия
Специализиро
совещания
службам
аэронавигационной
информа
ции
1953
года
1
сентября
1953
1
апреля
1954
года
Консультация
государствами
Изменения
редакционного
характера
для
упорядочения
терминологии
1955
года
1
октября
года
1
октября
года
Консультация
государствами
Изменения
редакционного
характера
для
упорядочения
терминологии
1956
года
сентября
1956
1
декабря
года
Консультация
государствами
Определение
уточнение
запретных
опасных
зон
зон
ограничения
полетов
апреля
года
нтября
года
декабря
1957
года
Консультация
государствами
Инструктивный
материал
применению
определений
запретной
зоны
опасной
зоны
ограничения
полетов
ноября
1958
года
ноября
1958
года
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Предисловие
14/11/13
(xii)
Поправки
Источник
Вопрос
принятия
вступления
силу
начала
применения
Консультация
государствами
Редакционные
поправки
для
терминологии
установление
мировом
масштабе
применения
индексов
указателей
местоположения
вместо
сокращенных
названий
места
марта
года
1
сентября
1959
1
октября
года
Специализированное
совеща
ние
службам
аэронави
гационной
информации
аэронавигационным
картам
Содержание
сборников
аэронавигационной
информации
требования
для
циркуляров
аэронавигационной
информации
кодов
1960
года
1
октября
года
1
января
1961
года
Специализированное
совеща
ние
службам
аэронави
гационной
информации
аэронавигационным
картам
Изъятие
инструктивного
материала
2
декабря
года
1
варя
1961
года
Переписка
действия
Совета
принятию
нового
документа
8400-
АВС
Сокращения
коды
Система
регулирования
);
изъятие
ОТАМ
сокращений
предназначенных
использования
службами
аэронавигационной
информации
небольшие
поправки
добавлению
марта
года
1
августа
1964
года
ноября
1964
года
Специализированное
совеща
ние
правилам
летов
обслуживанию
воздушного
движения
Определения
опасной
зоны
запретной
зоны
зоны
ограничения
полетов
декабря
1965
года
апреля
года
августа
года
Специализированное
совеща
ние
службам
аэронавигаци
онной
информации
аэрона
вигационным
картам
(1966)
Требования
плану
случай
выпадения
снега
определение
форма
текст
для
рассылки
ассу
I;
содержание
определение
установление
пространства
где
ограничиваются
полеты
циркуляры
аэронавигационной
информации
1967
года
8
октября
года
8
февраля
1968
года
Пятая
Аэронавигационная
кон
ференция
предполетной
информации
информация
системах
дальности
видимости
января
1969
года
1969
года
сентября
1969
Шестая
Аэронавигационная
конференция
ренос
текста
Региональных
дополнитель
ных
правил
Публикация
информации
системах
служб
воздушного
дви
жения
именно
пунктах
передачи
донесений
минималь
ных
абсолютных
высотах
полетов
информация
касающаяся
проведения
поисково
спасательных
работ
1970
года
сентября
1970
4
февраля
1971
года
Специализированное
совеща
ние
службам
аэронавига
ционной
информации
авигационным
картам
Шестая
Аэронавигационная
конферен
ция
Система
заранее
определенной
рассылки
ОТАМ
класса
I;
составление
ОТАМ
информация
аэронавигационных
метеорологических
средствах
обслуживании
предостав
ляемых
для
международной
аэронавигации
марта
года
6
сентября
1971
6
января
1972
года
Рекомендации
региональных
совещаний
для
применения
мировом
масштабе
рекомен
дация
19/29
Четвертого
Регио
аэронавигационного
совещания
(1966);
мендация
19/10
Третьего
гионального
аэронавигацион
ного
совещания
(1967);
рекомендации
19/4
Регионального
гационного
совещания
(1968);
рекомендация
17/5
Пятого
Регионального
аэрона
вигационного
совещания
(1970)
Наличие
службы
аэронавигационной
информации
случаях
круглосуточное
предоставление
такой
информации
производится
декодирование
ОТАМ
для
предполетного
планирования
распространение
информации
что
II
выпускались
предоставление
информации
службе
аэронавигационной
информации
каждой
государственных
служб
связанных
производством
полетов
воздушных
публикация
координат
антенн
станций
авиационных
подвижных
служб
аэронавигационных
служб
точностью
менее
0,1
мин
декабря
1971
года
апреля
года
декабря
1972
года
Предисловие
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
(xiii)
14/11/13
Поправки
Источник
Вопрос
принятия
вступления
силу
начала
применения
Поправка
43
Приложению
Аэронавигационные
карты
поправка
изданию
NS-R
рекомендации
16/3, 16/8, 16/10
b)
16/15
Шестого
Региональ
ного
аэронавигационного
сове
щания
поправка
Приложению
14
Аэродромы
поправка
51
Приложению
10
Авиационная
электросвязь
Публикация
данных
месте
нахождения
аэродромных
точек
служащих
проверки
ИНС
бликация
названий
кодовых
обозначений
географических
координат
основных
пунктов
определяющих
маршруты
обслуживания
движения
также
информации
скоплениях
птиц
окрестностях
перелетах
перечень
типов
инфорации
подлежащих
включению
ОТАМ
тип
информации
подлежащей
включению
циркуляры
аэронавигационной
информации
приведение
терминологии
касающейся
наличия
снега
тветствие
определением
Приложении
14
марта
года
1973
года
1974
года
Просьба
Совета
(78-14)
обращении
государствам
консультацией
относительно
публикации
различий
Приложениями
NS;
поп
NS-R
Публикация
различий
между
национальными
правилами
практикой
соответствующими
Стандартами
Рекомендуемой
практикой
Правилами
устранение
несоответствий
между
требованиями
содержащимися
добавлении
1,
соответствующими
положениями
тоящего
Приложения
перенос
требований
информации
касающейся
IS,
раздела
сборниках
аэронавигационной
информации
раздел
1974
года
октября
1974
года
февраля
1975
года
Рекомендация
четвертого
совещания
Группы
экспертов
полетам
сверхзвуковых
транспортных
самолетов
следование
Аэронавигационной
касающееся
перехва
воздушных
судов
Распространение
помощью
ОТАМ
прогнозов
ечной
космической
радиации
при
наличии
публикации
правил
перехвата
визуальных
сигналов
подлежащих
применению
данном
случае
4
февраля
1975
года
4
июня
года
9
октября
года
Рекомендации
региональных
аэронавигационных
совещаний
рекомендация
9/4
/6,
комендация
6/2
d)
FI/5
рекомендация
6/3
просьба
есении
поправок
Приложение
щий
пересмотр
Приложения
14
Публикация
информации
касающейся
операций
удалению
аэродромов
воздушных
потерявших
способность
двигаться
указание
статус
имеющихся
наличии
аэродроме
поисково
спасательных
противопожарных
служб
точки
значительного
изменения
уровня
обеспечиваемой
защиты
определения
площади
маневрирования
площади
ражения
место
проверки
высотомера
пункт
проверки
высотомера
5
февраля
1976
года
5
июня
года
декабря
1976
года
Рекомендация
3/16
Седьмой
Аэронавигационной
конферен
ции
пересмотр
поправ
60)
Приложения
теорологическое
обеспечение
международной
аэронавига
Публикация
информации
степени
соответствия
установок
ILS
положениям
Приложения
10,
касающихся
курсового
радиомаяка
структуры
иссадного
луча
также
высоты
опорной
точки
ILS;
приведение
материала
части
Метеорология
соответствие
новыми
техническими
требованиями
терминологией
введенными
Приложение
поправкой
60
1977
года
октября
1977
года
февраля
1978
года
Девятая
Аэронавигационная
конференция
Публикация
описания
маршрутов
определение
путевых
углов
пеленгов
относительно
северного
направления
агнитного
истинного
условного
меридиана
9
декабря
года
9
апреля
1978
года
августа
года
Предложения
представленные
Федеративной
Республикой
Германии
также
имени
Соединенного
Королевства
Союзом
Советских
Социали
стических
Республик
класса
публикация
поправок
марта
года
1980
года
ноября
1980
года
Предложение
вытекающее
исследования
онавигаци
онной
комиссии
предложе
ния
представленного
Секрета
риатом
Деятельность
представляет
потенциальную
опасность
полетов
воздушных
судов
гражданской
авиации
получение
ОТАМ
28
вступления
марта
года
1981
года
ноября
1981
года
Предложения
представленные
Секретариатом
Соединенным
Королевством
Составление
бюллетеней
предполетной
информации
открытым
стом
перехват
гражданских
воздушных
судов
распространение
уведомлений
NIL
помощью
2
апреля
1982
года
2
августа
1982
года
ноября
1982
года
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Предисловие
14/11/13
(xiv)
Поправки
Источник
Вопрос
принятия
вступления
силу
начала
применения
Рекомендации
7/5, 7/8
10/2
Специализированного
совеща
ния
воздушным
трассам
наземным
средствам
(1981)
Пересмотренный
формат
ТАМ
публикация
информации
сцеплении
поверхности
мокрой
ВПП
наличии
зоны
свободной
препятствий
ноября
1982
года
марта
года
ноября
1983
года
Рекомендация
7/7
Специализи
рованного
совещания
дромам
воздушным
наземным
средствам
(1981)
Метод
указания
даты
времени
марта
года
1985
года
ноября
1985
года
Различные
источники
включая
выводы
22/24
Евро
пейской
аэронавигаци
онного
планирования
G);
рекомендацию
Группы
пертов
всепогодным
полетам
рекомендацию
1/4
Группы
экспертов
пролету
епятствий
ОСР
поправки
64, 47
соответственно
Приложениям
3, 4
пред
ложения
представленные
единенным
Королевством
Секретариатом
Обновление
положений
касающихся
использования
размера
листа
-4
сборниках
аэронавигационной
информации
);
составление
рассылка
циркуляров
аэронавига
ционной
информации
соответствие
достоверность
аэронавигационной
информации
системы
регулирования

изменение
системы
заранее
определенной
рассылки
класса
I;
введение
сокращенного
заголовка
изменений
формат
также
инструктивный
материал
заполнению
опубликование
сведений
местоположении
нулевой
точки
отсчета
обновление
перечня
карт
входящих
опубликование
дополнительных
эксплуатационных
данных
андартных
маршрутов
для
руления
воздушных
судов
наибольшего
превышения
приземления
оборудованных
точного
захода
посадку
также
географических
координат
порогов
мест
стоянок
судов
включение
ссылок
седьмую
восьмую
буквы
индексах
адресатов
системе
заранее
определенной
рассылки
предупреждения
облаках
вулканического
пепла
6
та
1987
года
1987
года
октября
1987
года
Различные
источники
том
числе
вывод
30/15
Европейской
группы
аэронавигационного
планирования
G);
рас
смотрение
Приложений
Аэро
навигационной
комиссией
комендация
3/3
Группы
экс
пертов
правилам
визуальных
полетов
(VF
предложения
представленные
некоторыми
европейскими
государствами
поправка
39
Приложению
14
Введение
объединенного
пакета
аэронавигационной
информации
ересмотренного
рассылка
информации
районах
или
маршрутах
где
существует
возможность
перехвата
информации
относительно
международной
гражданской
авиации
актов
незаконного
вмешательства
введение
новой
классификации
воздушного
пространства
уменьшение
опасности
столкновения
птицами
обновление
терминологии
перечня
устройств
для
измерения
характеристик
сцепления
поверхностях
искусственным
покрытием
включение
данных
ертодромах
4
марта
1991
года
1991
года
ноября
1991
года
Различные
источники
включая
вывод
34/12
Европейской
груп
аэронавигационного
плани
(EANPG);
принятие
WGS-84
качестве
стандартной
геодезической
стемы
отсчета
междуна
родной
предложение
совещания
RGCSP/8
предло
жение
Секретариата
Введение
главу
новых
измененных
определений
касаю
щихся
вертодрома
нного
пакета
аэронавигационной
информации
поправки
главе
3,
касающиеся
обмена
аэрона
вигационной
информацией
введение
новых
положений
касающихся
распространения
связанных
WGS-84
географи
ческих
координат
поправки
изменение
структуры
главы
4,
связанные
перекомпоновкой
содержания
общих
поло
жений
AIP,
положений
поправок
AIP
дополнений
AIP
рассылкой
изменения
главы
5,
касающиеся
составления
рассылки
AM,
также
введение
нового
положения
регулирующего
распространение
информации
выбросе
атмосферу
радиоактивных
материалов
токсических
химиче
элементов
повышение
уровня
стандарта
положения
главы
6,
касающегося
использования
данных
AIRAC
для
распространения
изменений
требующих
выполнения
карто
графических
работ
также
для
обновления
навигацион
ных
данных
исключение
главы
рекомендации
касаю
ормата
бюллетеней
предполетной
информации
замена
главе
частного
термина
сеть
авиационной
фикси
рованной
электросвязи
" (AFTN)
общий
термин
авиаци
онная
фиксированная
служба
" (AFS);
введение
полностью
измененной
структуры
содержания
февраля
1994
года
1994
года
ноября
1994
года
апреля
года
1
января
1998
года
Предисловие
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
(xv)
14/11/13
Поправки
Источник
Вопрос
принятия
вступления
силу
начала
применения
Десятое
издание
Аэронавигационная
комиссия
Исследовательская
группа
предупреждениям
вулкани
ческом
пепле
(VAWSG)
Базы
аэронавигационных
данных
для
оказания
гуманитарной
помощи
, NOTAM
специальной
серии
для
вулканической
деятельности
вертикальный
компонент
Всемирной
геодезической
системы
– 1984 (WGS-84)
марта
года
1997
года
6
ноября
года
1
января
1998
года
5
ноября
года
Рекомендации
1.2/1, 3.3/2
4.1/2
Специализированного
вещания
службам
аэрона
вигационной
информации
аэронавигационным
картам
(AIS/MAP) (1998);
Аэронавига
ционная
комиссия
Включение
главу
новых
определений
касающихся
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
информации
службы
аэронавигационной
информации
опознавательной
(ADIZ),
продукции
аспектов
человеческого
фактора
управления
качеством
новые
положения
главы
3,
касающиеся
системы
качества
обмена
аэронавигационной
информацией
аэронавигационными
данными
ских
прав
возмещения
расходов
учета
аспектов
человеческого
фактора
измененные
новые
положения
главы
2,
касающиеся
предо
ставления
информации
AIRAC
электронном
формате
включение
добавление
новых
положений
касающихся
ADIZ
февраля
2000
года
2000
года
2
ноября
года
Секретариат
Новые
положения
главе
касающиеся
автоматизированных
систем
аэронавигационной
информации
согласованного
предполетного
нструктажа
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Предисловие
14/11/13
(xvi)
35
Предложения
совещания
Рабочей
группы
полного
става
Группы
экспертов
навигационным
системам
(NSP/WG/WHL/3);
Секретариат
при
содействии
Исследова
тельской
требуемым
навигационным
характеристи
специальным
эксплуа
тационным
требованиям
(RNPSORSG);
предложения
Группы
экспертов
аэро
/1);
рекоменда
ция
9/3 1-
совещания
Рабочей
группы
полного
состава
Группы
экспертов
схемам
полетов
иборам
(IFPP/WG/WHL/1)
Определения
новые
положения
касающиеся
предоставления
информации
состоянии
навигационных
средств
терминология
навигации
основанной
характеристиках
опубликование
AIP
государства
информации
состоянии
сертификации
аэродромов
терминология
используемая
применительно
схемам
полетов
приборам
4
марта
года
года
ноября
года
Тринад
цатое
издание
при
содействии
Исследовательской
группы
льзованию
публичного
Интернета
(AUPISG)
группы
службам
аэронавигационной
информации
управлению
аэронавигационной
инфор
мацией
(AIS-AIMSG);
мендации
совещания
Группы
эксплуатации
службы
слежения
вулка
нической
деятельностью
международных
авиатрассах
(IAVWOPSG/4)
Новые
положения
касающиеся
оперативного
использования
публичного
Интернета
представления
информации
отложении
вулканического
пепла
систем
управления
качеством
использования
средств
томатизации
позволяющих
осуществлять
обмен
цифровыми
данными
электронных
сборников
аэронавигационной
информации
формата
NOTAM
электронных
данных
местности
препятствиях
февраля
2010
года
2010
года
ноября
2010
года
12
ноября
года
Четыр
надцатое
издание
Секретариат
при
содействии
Исследовательской
группы
службам
аэронавигационной
информации
системе
управ
ления
аэронавигационной
формацией
(AIS-AIMSG)
Группы
экспертов
Структура
глав
изменена
определения
касающиеся
картографических
данных
управления
аэронавига
ционной
информацией
классификации
целостности
исполь
зование
терминов
информация
данные
";
ответственность
функции
государства
поставщика
САИ
требования
управлению
информацией
данных
использование
средств
автоматизации
картографические
данные
требования
AIP; SNOWTAM;
местности
препятствиях
классификация
лостности
1
марта
года
года
ноября
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
1-1 14/11/13
ПРАКТИКА
1.
Примечание
1.
Задача
службы
аэронавигационной
информации
заключается
обеспечении
потока
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
необходимых
обеспечения
безопасного
регулярного
эффективного
функционирования
системы
воздушного
движения
ОрВД
экологически
сбалансированной
основе
Роль
значение
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
существенно
изменились
внедрением
зональной
навигации
(RNAV),
ации
основанной
характеристиках
(PBN),
бортовых
автоматизированных
навигационных
систем
систем
линий
передачи
данных
Искажения
ошибки
задержки
представлении
отсутствие
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
могут
отрицательно
повлиять
безопасность
аэронавигации
Примечание
2.
Настоящие
Стандарты
Рекомендуемая
практика
должны
применяться
совместно
Правила
аэронавигационного
Сокращения
ИКАО
(PANS-ABC, D
)
Примечание
3.
Инструктивный
материал
организации
работе
аэронавигационной
информации
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
8126).
1.1

Определения
случаях
когда
Стандартах
Рекомендуемой
практике
касающихся
аэронавигационной
информации
употребляются
приведенные
они
значение
Адрес
подключения
Установленный
используемый
данных
органу
человеческого
фактора
Принципы
применимые
процессам
проектирования
сертификации
подготовки
эксплуатационной
технического
обслуживания
обеспечение
безопасного
взаимодействия
человеком
системы
посредством
надлежащего
возможностей
человека
Атрибут
Характеристика
ИСО
19101
).
Примечание
Атрибут
мента
название
тип
данных
область
связанных
значений
Аэродром
Определенный
участок
земной
водной
поверхности
включая
любые
сооружения
оборудование
предназначенный
полностью
прибытия
отправления
этой
поверхности
воздушных
судов

стандарты
перечислены
настоящей
главы
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-2
Аэронавигационная
Информация
полученная
результате
подборки
форматирования
аэронавигационных
Аэронавигационные
данные
Изложение
аэронавигационных
концепции
инструкции
формализованном
порядке
пригодном
для
интерпретации
обработки
которые
могут
или
основы
отсчета
других
величин
ИСО
19104*).
предполетной
информации
Подготовленная
перед
полетом
информация
ОТАМ
эксплуатационное
значение
Валидация
Подтверждение
посредством
представления
объективных
свидетельств
что
требования
предназначенные
конкретного
предполагаемого
использования
или
применения
9000*).
Верификация
Подтверждение
посредством
представления
объективных
свидетельств
того
установленные
требования
ИСО
9000*).
Примечание
1.
Термин
верифицировано
пользуется
обозначения
соответствующего
статуса
Примечание
2.
Деятельность
подтверждению
может
включать
деятельность
как
осуществление
альтернативных
расчетов
сравнение
научно
технической
документации
проекту
аналогичной
документацией
апробированному
проекту
проведение
испытаний
демонстраций
анализ
документов
выпуска
Вертодром
Аэродром
определенный
поверхности
сооружении
предназначенный
лностью
для
прибытия
отправления
вертолетов
этой
поверхности
Взаимосвязь
Связь
элементами
одного
элементами
того
другого
ИСО
19101*).
Волна
геоида
Расстояние
положительное
отрицательное
значение
поверхностью
геоида
поверхностью
математически
определенного
референц
эллипсоида
Примечание
отношении
эллипсоида
определенного
мирной
геодезической
системе
– 1984 (WGS-84),
разница
между
высотой
относительно
эллипсоида
ортометрической
высотой
геоида
представляет
собой
волну
геоида
Высота
относительно
эллипсоида
геодезическая
высота
Высота
относительно
поверхности
референц
эллипсоида
измеренная
вдоль
нормали
эллипсоиду
проведенной
через
рассматриваемую
точку
Геодезическое
Наименьшее
расстояние
точками
математически
определенной
эллипсоидной
поверхности
Эквипотенциальная
поверхность
гравитационном
поле
Земли
совпадающая
невозмущенным
уровнем
(MSL)
продолжением
материками
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-3 14/11/13
Примечание
имеет
неправильную
форму
вследствие
местных
гравитационных
возмущений
ветровых
нагонов
течений
.)
направление
силы
тяжести
представляет
собой
перпендикуляр
поверхности
геоида
любой
точке
Поверхность
Земли
включая
скопления
воды
вечного
снега
растительность
сооружения
Григорианский
календарь
Общепринятый
еден
1582
определения
года
который
точно
сравнении
соответствует
тропическому
году
ИСО
19108*).
Примечание
григорианском
календаре
обычные
годы
насчитывающие
365
високосные
насчитывающие
366
двенадцать
последовательных
месяцев
которое
осуществлять
каждый
соответствующего
ИСО
19110*).
имечание
Действие
связанное
типом
элемента
,"
заключается
поднятии
плотины
этого
действия
является
подъем
уровня
воды
водоеме
Доверительный
уровень
Вероятность
того
что
истинное
параметра
находится
пределах
определенного
интервала
вокруг
оценочного
значения
Примечание
интервал
называют
точностью
Временные
мые
информацию
содержащуюся
отдельных
страницах
Запретная
зона
Воздушное
размеров
территорией
территориальными
водами
государства
пределах
которого
полеты
воздушных
запрещены
Зональная
(RNAV).
позволяющий
воздушным
выполнять
полет
любой
траектории
пределах
зоны
вых
навигационных
средств
или
определяемых
возможностями
автономных
средств
комбинации
Примечание
Зональная
навигация
себя
навигацию
основанную
характеристиках
другие
виды
операций
которые
подпадают
под
навигации
основанной
характеристиках
ограничения
полетов
Воздушное
пространство
установленных
размеров
территорией
территориальными
ми
государства
пределах
которого
полеты
воздушных
судов
ограничены
определенными
условиями
Изображение
Представление
информации
ИСО
19117*).
Интервал
постами
или
линейное
расстояние
между
соседними
высотными
Информационный
продукт
массивов
спецификации
информационного
продукта
19131*).
Календарь
дискретного
отсчета
обеспечивающая
основу
ределения
момента
разрешающей
способностью
один
ИСО
19108*).
Картографическая
база
данных
аэродрома
(AMDB)
Подборка
картографических
аэродрома
совокупности
структурированных
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-4
Картографические
данные
аэродрома
(AMD)
собираемые
составления
аэродромной
картографической
информации
Примечание
Цели
картографических
данных
аэродрома
включают
улучшение
ситуационной
осведомленности
пользователей
обеспечение
наземной
навигации
составление
карт
планирование
Качество
Степень
которой
совокупность
собственных
характеристик
выполняет
требования
ИСО
9000*).
Примечание
1.
Термин
качество
может
применяться
такими
прилагательными
как
плохое
хорошее
или
отличное
Примечание
2.
Термин
собственный
",
противоположность
термину
запланированный
означает
существование
чем
особенно
это
касается
постоянной
характеристики
целостности
аэронавигационные
данные
основанная
потенциальном
ске
использования
Применяется
следующая
аэронавигационных
обычные
данные
существует
очень
малая
вероятность
того
что
использовании
обычных
безопасное
продолжение
полета
воздушного
значительным
риском
возможностью
катастрофы
b)
важные
данные
существует
вероятность
того
при
использовании
жных
продолжение
полета
посадка
воздушного
риском
возможностью
катастрофы
критические
существует
большая
вероятность
того
при
использовании
критических
безопасное
продолжение
полета
посадка
воздушного
судна
сопряжены
риском
возможностью
катастрофы
Качество
данных
Степень
уровень
ости
что
предоставленные
отвечают
требованиям
точки
зрения
точности
разрешения
целостности
Комплект
массивов
данных
Набор
данных
соответствующих
одинаковой
спецификации
продукта
ИСО
19115*).
Компоновать
объединения
полученных
многих
источников
данных
создания
основы
обработки
Примечание
этапе
компоновки
ествляется
проверка
данных
обеспечивается
исправление
выявленных
ошибок
обнаруженных
автоматическое
зависимое
наблюдение
(ADS-
при
котором
осуществляться
информацией
условиях
соглашения
ADS-
наземной
системой
воздушным
линии
передачи
определяющего
условия
инициироваться
передача
донесений
ADS-
оторые
содержаться
донесениях
Примечание
Сокращенный
термин
контракт
ADS"
используется
отношении
контракта
передачу
нерегулярных
контракта
передачу
донесений
запросу
контракта
передачу
ADS
экстренного
режима
использованием
циклического
избыточного
кода
(CRC).
Математический
алгоритм
применяемый
отношении
цифрового
который
обеспечивает
ределенный
уровень
защиты
потери
или
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-5 14/11/13
данных
Определенный
набор
19101*).
Международный
аэропорт
аэропорт
Договаривающимся
государством
территории
приема
отправки
выполняющих
международные
воздушные
перевозки
воздушных
котором
осуществляются
таможенные
иммиграционные
санитарные
карантинные
при
перевозке
животных
растений
процедуры
Скоординированная
деятельность
руководству
управлению
ганизацией
применительно
качеству
9000*).
Мероприятия
прямому
транзиту
Одобренные
соответствующими
государственными
полномочными
органами
мероприятия
результате
которых
воздушные
загрузка
совершающие
кратковременную
остановку
при
следовании
транзитом
через
территорию
данного
Договаривающегося
государства
могут
находиться
непосредственным
контролем
этих
органов
Местность
Поверхность
такими
естественными
элементами
ы
холмы
хребты
долины
скопления
вечного
препятствия
Примечание
практических
целях
зависимости
метода
получения
местность
представляет
собой
поверхность
проходящую
голой
Земле
верху
покрова
или
между
ними
называемую
также
первой
отражающей
поверхностью
".
Местоположение
географическое
Координаты
широта
а
привязкой
математически
определенному
референц
эллипсоиду
определяют
местонахождение
поверхности
Метаданные
данных
19115*).
Примечание
Структурированное
описание
содержания
состояния
других
абсолютная
высота
полета
маршруту
Абсолютная
высота
полета
маршрута
которая
обеспечивает
адекватный
прием
ответствующих
навигационных
средств
средств
соответствуют
структуре
воздушного
пространства
обеспечивает
необходимый
запас
абсолютная
высота
пролета
препятствий
высота
полета
определенном
которая
необходимый
высоты
препятствиями
Навигационная
спецификация
Совокупность
требований
воздушному
необходимых
полетов
условиях
навигации
основанной
характеристиках
пределах
установленного
воздушного
пространства
Имеются
навигационных
Спецификация
требуемых
навигационных
характеристик
(RNP).
Навигационная
спецификация
основанная
зональной
требование
выдерживанием
предупреждений
несоблюдении
характеристик
обозначаемых
префиксом
RNP 4, RNP
АРСН
Спецификация
зональной
навигации
(RNAV).
ионная
основанная
зональной
которая
включает
требование
контролю
выдаче
предупреждений
несоблюдении
характеристик
обозначаемых
префиксом
RNAV,
например
RNAV 5, RNAV 1.
Примечание
1.
Подробный
инструктивный
материал
навигационным
спецификациям
содержится
томе
II
Руководства
основанной
характеристиках
(PBN)
(Doc 9613)
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-6
Примечание
2.
Термин
RNP,
ранее
определяемый
как
перечень
навигационных
характеристик
необходимых
выполнения
полетов
пределах
установленного
воздушного
пространства
",
был
данного
Приложения
поскольку
над
концепцией
RNP
преобладать
концепция
данном
Приложении
термин
настоящее
время
используется
исключительно
контексте
навигационных
спецификаций
включают
требование
выдерживанием
реждений
несоблюдении
характеристик
например
RNP 4
относится
воздушному
предъявляемым
эксплуатационным
требованиям
включая
требование
отношении
характеристики
выдерживания
заданной
траектории
боковой
точностью
мили
при
обеспечении
борту
воздушного
выдерживанием
предупреждений
несоблюдении
характеристик
что
подробно
изложено
Doc 9613.
Навигация
основанная
рактеристиках
(PBN).
Зональная
основанная
требованиях
характеристикам
воздушных
судов
выполняющих
полет
маршруту
схему
посадку
приборам
полет
установленном
воздушном
пространстве
Примечание
Требования
характеристикам
определяются
навигационных
спецификациях
спецификация
спецификация
RNP)
виде
точности
целостности
непрерывности
готовности
функциональных
возможностей
необходимых
олнения
планируемого
полета
контексте
концепции
конкретного
воздушного
пространства
Обеспечение
Часть
направленная
создание
уверенности
требования
будут
9000*).
Обслуживание
основе
наблюдения
Термин
используемый
отношении
одного
обслуживания
обеспечиваемого
непосредственно
помощью
Объединенный
аэронавигационной
информации
или
электронном
носителе
состоящий
следующих
элементов
включая
поправки
дополнений
– N
ОТАМ
контрольных
перечней
перечней
действующих
NOTAM.
Опасная
Воздушное
пространство
установленных
размеров
пределах
которого
определенные
периоды
времени
может
осуществляться
деятельность
представляющая
летов
воздушных
Опознавательная
зона
(ADIZ).
установленная
воздушного
пространства
определенных
размеров
пределах
которого
воздушное
должно
выполнять
процедуры
опознавания
представления
донесений
дополнение
которые
выполняются
связи
предоставлением
воздушного
ОВД
).
Орган
международных
Орган
учрежденный
государством
одного
обмена
сообщениями
ОТАМ
Организация
воздушного
движения
).
Осуществляемая
экономичным
образом
интегрированная
организация
воздушного
воздушного
пространства
включая
обслуживание
воздушного
организацию
воздушного
пространства
организацию
потоков
воздушного
предоставления
средств
непрерывного
обслуживания
сотрудничестве
всеми
сторонами
использованием
бортовых
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-7 14/11/13
Ортометрическая
Высота
точки
поверхностью
геоида
правило
представляющая
собой
превышение
Относительная
высота
установленной
уровня
точки
или
объекта
принятого
маневрирования
аэродрома
исключая
перроны
предназначенная
взлета
руления
воздушных
данных
препятствиях
местности
ределенная
поверхность
используемая
для
препятствиях
местности
Голая
Земля
учетом
относительной
высоты
растительности
Поправка
Постоянные
информацию
содержащуюся
неподвижные
временные
постоянные
объекты
которые
размещены
редназначенной
воздушных
судов
поверхности
b)
возвышаются
определенной
поверхностью
предназначенной
для
безопасности
воздушных
полете
находятся
этих
определенных
поверхностей
расцениваются
опасность
воздушной
Прецезионность
Наименьшая
разница
которую
можно
измерения
Примечание
Применительно
одезической
съемке
прецезионность
представляет
собой
уровень
качества
выполнения
операции
или
степень
совершенства
приборов
методов
используемых
при
выполнении
измерений
Применение
Манипулирование
обработка
пользователя
ИСО
19104*).
Продукция
Аэронавигационные
аэронавигационная
информация
предоставляемые
элементов
объединенного
аэронавигационной
информации
NOTAM
едполетной
информации
(PIB)),
включая
аэронавигационные
соответствующих
электронных
носителей
Прослеживаемость
Возможность
проследить
историю
применение
местонахождение
что
рассматривается
ИСО
9000*).
Примечание
При
рассмотрении
продукции
прослеживаемость
относиться
материалов
комплектующих
истории
обработки
распределению
местонахождению
продукции
после
поставки
аэродрома
предназначенная
ления
воздушных
состоящая
площади
маневрирования
перрона
).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-8
Радиовещательное
автоматическое
зависимое
наблюдение
(ADS-B).
при
котором
воздушные
аэродромные
транспортные
средства
другие
могут
автоматически
передавать
принимать
информацию
опознавательный
местоположении
при
необходимости
дополнительные
используя
режим
передачи
данных
Радионавигационная
служба
предоставляющая
одного
адионавигационных
информацию
данные
местоположении
эффективного
безопасного
производства
полетов
воздушными
судами
Разрешающая
способность
разрешение
Число
определяющее
порядок
используемого
измеренного
рассчитанного
Сборник
аэронавигационной
информации
или
санкционированная
государством
публикация
которая
содержит
долгосрочную
аэронавигационную
информацию
я
аэронавигации
диспетчер
пилот
линии
передачи
данных
(CPDLC).
диспетчером
пилотом
использованием
передачи
геодезических
координат
параметров
необходимых
определения
местоположения
ориентации
системы
отсчета
отношению
глобальной
системе
отсчета
координат
наблюдения
ОВД
Общий
термин
д
отдельности
понимаются
системы
ADS-B,
ПОРЛ
сопоставимая
позволяющая
опознать
Примечание
Сопоставимой
наземной
системой
является
система
которая
результате
проведения
сравнительной
оценки
или
использования
другой
методики
продемонстрировала
что
обеспечиваемый
уровень
безопасности
полетов
характеристик
соответствует
аналогичному
показателю
моноимпульсного
ВОРЛ
превышает
Склонение
станции
Отклонение
выставляемого
нулевого
радиала
VOR
истинного
севера
определяемое
при
VOR.
автоматической
передачи
информации
районе
аэродрома
(ATIS).
Автоматическое
предоставление
круглосуточно
определенное
время
суток
текущей
установленной
информации
прибывающих
вылетающих
воздушных
автоматической
передачи
информации
районе
аэродрома
основанная
использовании
линии
ачи
данных
(D-ATIS).
Предоставление
ATIS
линии
передачи
автоматической
передачи
информации
районе
аэродрома
основанная
использовании
речевой
речевая
ATIS).
Предоставление
ATIS
виде
непрерывных
повторяющихся
речевых
радиопередач
аэронавигационной
информации
Служба
созданная
конкретно
установленной
которая
ответственность
предоставление
аэронавигационной
информации
необходимых
обеспечения
безопасности
регулярности
эффективности
воздушной
навигации
Спецификация
информационного
продукта
Подробное
описание
данных
комплекта
дополнительной
информацией
которое
позволит
сформировать
другой
стороне
использование
другой
стороной
ИСО
19131*).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-9 14/11/13
Примечание
Спецификация
информационного
продукта
обеспечивает
описание
предметной
области
спецификацию
отображения
предметной
области
данных
может
использоваться
составления
продажи
использования
или
другой
цели
сооружения
поверхности
например
города
дороги
ими
свойствами
ИСО
19110*).
Примечание
основным
уровнем
классификации
является
тип
элемента
Степень
соответствия
расчетного
измеренного
значения
истинному
Примечание
Точность
измерения
местоположения
правило
выражается
расстоянием
заявленного
местоположения
пределах
которого
как
установлено
определенной
степенью
вероятности
находится
истинное
местоположение
Потребность
ожидание
торое
установлено
обычно
предполагается
ИСО
9000*).
Примечание
1. "
Обычно
предполагается
означает
это
общепринятая
практика
организации
потребителей
других
заинтересованных
сторон
предполагаются
рассматриваемые
или
ожидания
Примечание
2.
обозначения
конкретного
вида
требования
могут
применяться
определяющие
слова
например
требование
продукции
требование
системе
качества
требование
потребителя
имечание
3.
Установленным
требованием
является
такое
требование
определено
например
Примечание
4.
Требования
могут
выдвигаться
различными
заинтересованными
сторонами
аэронавигационной
информацией
IM).
комплексное
управление
аэронавигационной
информацией
предоставления
цифровых
аэронавигационных
гарантированного
качества
обмена
сотрудничестве
всеми
сторонами
менеджмента
качества
направленная
лнение
требований
ИСО
9000*).
данные
Определенная
гарантия
того
что
аэронавигационные
потеряны
подготовки
санкционированного
внесения
поправки
аэронавигационной
информации
Уведомление
содержащее
информацию
которая
ОТАМ
орая
касается
вопросов
безопасности
полетов
аэронавигационных
технических
административных
юридических
вопросов
Цифровая
модель
превышения
(DEM).
Представление
поверхности
местности
виде
непрерывного
отсчитываемых
общей
базы
превышения
всех
определенной
Примечание
Цифровая
местности
(DTM)
иногда
также
называется
DEM.
Элемент
Отвлеченное
понятие
означающее
реального
О
19101*).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-10
Этап
маршрута
Маршрут
часть
пролетаемый
промежуточной
посадки
контролирование
аэронавигационной
информации
Сокращение
означающее
систему
предназначенную
заблаговременного
обстоятельствах
которые
вызывают
необходимость
значительных
эксплуатационную
практику
основании
общих
вступления
специальной
содержащее
представленную
обом
информацию
изменении
деятельности
вулканическом
извержении
имеющую
важное
производства
полетов
воздушных
Извещение
рассылаемое
средствами
электросвязи
содержащее
информацию
состоянии
или
любого
аэронавигационного
оборудования
обслуживания
правил
информацию
опасности
своевременное
едупреждение
которых
имеет
важное
значение
персонала
связанного
выполнением
полетов
ОТАМ
специальной
уведомляющий
установленному
существовании
снега
слякоти
стоячей
воды
образовавшейся
слякоти
рабочей
площади
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-11 14/11/13
1.2.1.2
Рекомендация
точных
геодезических
аэронавигационных
видов
применения
моделировать
оценивать
изменение
течением
времени
движения
тектонических
плато
влияния
приливов
отливов
кору
влияния
фактора
времени
любой
перечень
абсолютных
координат
станции
следует
включать
отсчета
Примечание
1.
Началом
периода
отсчета
опорной
стемы
WGS-84 (G873)
является
1997.0,
началом
периода
отчета
обновленной
опорной
системы
WGS-84 (G1150),
включает
модель
движения
плато
является
2001.0. (
Буква
указывает
что
координаты
получены
помощью
глобальной
системы
определения
местоположения
(GPS),
число
указывает
номер
недели
GPS,
когда
координаты
были
используемый
Национальным
геокосмическим
информационным
(NGA)
агентством
Соединенных
мерики
процесс
точной
оценки
эфемерид
Примечание
2.
Перечень
геодезических
координат
размещенных
миру
постоянных
станций
слежения
GPS
последней
реализации
опорной
системы
WGS-84 (WGS-84 (G1150))
приведен
Doc 9674.
постоянной
станции
слежения
GPS
точность
индивидуально
определяемого
использованием
WGS-84 (G1150)
составляет
примерно
Примечание
3.
Другой
точной
всемирной
системой
земных
координат
является
земная
система
счета
(ITRS)
Международной
службы
вращения
Земли
(IERS),
практической
реализацией
ITRS
является
земная
опорная
система
(ITRF) IERS.
Инструктивный
материал
касающийся
ITRS,
приведен
добавлении
Doc 9674.
реализация
WGS-84 (G1150)
привязана
периода
отсчета
ITRF 2000. WGS-84 (G1150)
ITRF 2000,
практических
реализациях
различие
межу
этими
двумя
системами
составляет
порядка
1–2
мира
целом
что
означает
существу
ентичность
WGS-84 (G1150)
ITRF 2000
1.2.1.3
Звездочкой
(*)
помечаются
географические
координаты
которые
преобразованы
WGS-84
точность
полевой
съемки
которых
требованиям
главы
Приложения
11
Приложения
14.
1.2.1.4
Степень
разрешающей
способности
географических
координат
соответствует
требованиям
добавлении
7-1
добавления
7,
степень
разрешающей
способности
географических
координат
соответствует
й
таблице
добавления
Приложению
4.
1.2.2
вертикальной
плоскости
1.2.2.1
Для
международной
аэронавигации
системы
отсчета
вертикальной
плоскости
используется
принятый
уровень
(MSL),
зависящих
гравитации
относительных
высот
превышений
поверхностью
геоидом
Примечание
1.
глобальном
плане
геоид
наиболее
близко
оответствует
определяется
эквипотенциальная
поверхность
гравитационном
поле
Земли
невозмущенным
MSL
продолжением
материками
Примечание
2.
Зависящие
гравитации
относительные
высоты
превышения
также
называются
ортометрическими
высотами
расстояния
точки
эллипсоидом
называются
высотами
относительно
эллипсоида
1.2.2.2
международной
аэронавигации
качестве
глобальной
модели
гравитации
используется
гравитационная
дель
Земли
– 1996 (EGM-96),
содержащая
данные
поле
гравитационных
градус
1.2.2.3
тех
географических
точность
соответствует
требованиям
точности
превышений
геоида
II
Приложения
14,
основе
GM 96
разрабатываются
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 1-12
используются
региональные
содержащие
гравитационном
поле
высокой
разрешающей
способностью
короткие
).
тех
используется
другая
модель
геоида
вместо
EGM-96,
сборнике
аэронавигационной
информации
(AIP)
приводится
описание
используемой
модели
необходимые
параметры
преобразования
относительных
при
переходе
этой
EGM-96.
Примечание
Требования
определения
сообщения
точность
полевой
съемки
целостность
превышения
волны
геоида
конкретных
позиций
аэродромах
вертодромах
приведены
таблицах
5-2
добавлений
томов
Приложения
14
соответственно
1.2.2.4
дополнение
превышения
относительно
геоида
съемочных
позиций
икуется
информация
волне
геоида
относительно
поверхности
эллипсоида
WGS-84).
1.2.2.5
Степень
разрешающей
способности
превышения
геоида
соответствует
добавлении
7-2
добавления
7,
разрешающей
способности
превышения
геоида
соответствует
указанной
таблице
добавления
Приложению
4.
1.2.3
1.2.3.1
Для
дународной
гражданской
авиации
времени
используются
григорианский
всемирное
координированное
время
(UTC).
Примечание
1.
Значение
представляет
собой
момент
времени
измеренный
относительно
системы
отсчета
времени
Примечание
2.
Всемирное
координированное
время
(UTC)
представляет
собой
шкалу
которая
предоставляется
Международным
времени
(BIH)
IERS,
обеспечивает
основу
координированного
распространения
стандартных
частот
сигналов
емени
Примечание
3.
дополнение
Приложению
отношении
инструктивного
материала
касающегося
UTC.
Примечание
4.
Стандарт
8601
определяет
использование
григорианского
календаря
24
часового
местного
времени
UTC
при
обмене
информацией
стандарт
19108
ИСО
предусматривает
использование
григорианского
качестве
основной
системы
отсчета
времени
применительно
географической
информации
1.2.3.2
тех
екоторых
видов
применения
используется
иная
времени
применения
или
включают
описание
этой
либо
этой
отсчета
Примечание
приложении
стандарту
19108
ИСО
некоторые
аспекты
календарей
могут
использоваться
таком
исании
1.3
Разные
требования
1.3.1
объединенного
аэронавигационной
информации
предназначенного
международной
которые
составлены
открытым
текстом
даются
английском
1.3.2
Названия
пунктов
пишутся
произношением
языке
данного
государства
необходимости
транслитерируются
буквами
латинского
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-13 14/11/13
1.3.3
Рекомендация
Единицы
измерения
используемые
при
подготовке
обработке
распространении
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
должны
соответствовать
принятому
государством
отношении
использования
таблиц
Приложении
Единицы
измерения
подлежащие
использованию
воздушных
наземных
".
1.3.4
Сокращения
ИКАО
используются
аэронавигационной
информации
всех
когда
применение
оправдано
о
распространение
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
________________________
9000,
менеджмента
Основные
19101,
Географическая
информация
19104,
Географическая
информация
19108,
Географическая
информация
19109,
Географическая
информация
схемы
19110,
Географическая
информация
19115,
Географическая
информация
метаданные
19117,
Географическая
информация
19131,
Географическая
информация
спецификация
информационного
продукта
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
2-1 14/11/13
2.
ФУНКЦИИ
2.1
государства
2.1.1
Договаривающееся
государство
аэронавигационной
b)
одним
несколькими
Договаривающимися
государствами
совместную
полномочия
предоставление
обслуживания
неправительственному
учреждению
при
условии
соответствующего
соблюдения
Стандартов
практики
данного
Приложения
2.1.2
Договаривающееся
государство
аэронавигационные
навигационная
информация
охватывали
территорию
районы
морем
которых
оно
несет
ответственность
обслуживание
воздушного
2.1.3
Заинтересованное
государство
ответственным
предоставляемые
соответствии
. 2.1.2
аэронавигационные
аэронавигационную
информацию
Аэронавигационные
аэронавигационная
информация
предоставляемые
государства
сопровождаются
ссылкой
что
они
предоставляются
данного
государства
2.1.4
Каждое
Договаривающееся
государство
обеспечивает
данные
информация
оно
предоставляет
ными
своевременными
качества
2.1.5
Договаривающееся
государство
официальных
договоренностей
между
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
информации
аэронавигационной
информации
относительно
своевременного
полного
предоставления
аэронавигационных
аэронавигационной
2.2

функции
САИ
2.2.1
аэронавигационной
информации
обеспечивает
предоставление
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
необходимых
для
безопасности
регулярности
эффективности
форме
отвечающей
эксплуатационным
требованиям
предъявляемым
персоналом
производством
полетов
включая
при
планировании
полетов
пилотажных
тренажерах
b)
органом
обслуживания
воздушного
движения
ответственным
полетно
информационное
обслуживание
отвечающими
предполетную
информацию
Примечание
Описание
участников
сообщества
ОрВД
приводится
эксплуатационной
концепции
(Doc 9854).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 2-2
2.2.2
аэронавигационной
информации
проверяет
компонует
редактирует
форматирует
хранит
распространяет
аэронавигационные
аэронавигационную
касающиеся
территории
государства
районов
открытым
государство
ответственность
воздушного
Аэронавигационные
аэронавигационная
информация
публикуются
объединенного
онавигационной
Примечание
аэронавигационной
информации
может
выполнять
составителя
2.2.3
круглосуточное
обслуживание
обеспечивается
предоставляется
течение
полета
районе
котором
аэронавигационной
информации
ответственность
обслуживание
воздушного
также
течение
крайней
мере
после
лета
предоставляется
любое
другое
время
соответствующей
наземной
организации
2.2.4
Кроме
служба
аэронавигационной
информации
аэронавигационные
аэронавигационную
позволяющие
предполетное
информационное
обслуживание
удовлетворять
потребности
информации
время
следующих
источников
аэронавигационной
информации
других
государств
b)
доступных
источников
Примечание
одном
таких
источников
говорится
. 8.3
2.2.5
Аэронавигационные
аэронавигационная
информация
источников
2.2.4
),
при
распространении
сопровождаются
четкой
что
они
опубликованы
государства
которого
получены
2.2.6
Аэронавигационные
аэронавигационная
информация
чников
2.2.4 b),
возможности
проверяются
перед
распространением
если
проверка
производилась
это
при
распространении
2.2.7
аэронавигационной
информации
незамедлительно
предоставляет
аэронавигационной
информации
других
государств
аэронавигационные
аэронавигационную
необходимые
обеспечения
безопасности
регулярности
эффективности
аэронавигации
соблюдения
требований
изложенных
3
Обмен
аэронавигационными
данными
аэронавигационной
2.3.1
государство
орган
которому
направляться
элементы
объединенного
аэронавигационной
составляемые
другими
государствами
орган
правомочен
запросами
получение
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
информации
поступающих
других
государств
2.3.2
случаях
государстве
назначено
одного
а
международных
ОТАМ
определяется
ответственности
каждого
органа
обслуживаемая
территория
2.3.3
необходимости
удовлетворения
эксплуатационных
требований
аэронавигационной
информации
организует
выпуск
получение
ОТАМ
рассылаемых
помощью
электросвязи
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
2-3 14/11/13
2.3.4
огда
практически
осуществимо
устанавливается
прямой
контакт
службами
аэронавигационной
информации
упрощения
международного
обмена
аэронавигационными
данными
аэронавигационной
информацией
2.3.5
каждого
объединенного
аэронавигационной
информации
запрошен
службой
информации
государства
предоставляется
бесплатно
согласованной
),
полномочия
публикацию
хранение
переданы
неправительственному
агентству
2.3.6
Рекомендация
Обмен
несколькими
экземплярами
элементов
объединенного
пакета
аэронавигационной
информации
другими
аэронавигационными
документами
документы
содержащие
законодательство
правила
касающиеся
аэронавигации
осуществляться
соответствии
двусторонними
соглашениями
между
Договаривающимися
государствами
2.3.7
Рекомендация
Приобретение
аэронавигационных
авигационной
информации
том
числе
аэронавигационной
информации
других
аэронавигационных
включая
содержат
правила
аэронавигации
государствами
являющимися
Договаривающимися
государствами
другими
организациями
должно
осуществляться
отдельному
государством
2.4
Авторские
права
Примечание
целях
защиты
капиталовложений
родукцию
государства
обеспечения
эффективного
контроля
использованием
государства
соответствии
своими
национальными
законами
могут
применять
авторские
права
продукция
государства
которую
данное
государство
защищает
авторскими
правами
которая
другому
государству
соответствии
предоставляется
третьей
стороне
при
третья
сторона
вится
известность
продукция
защищена
авторскими
том
что
распространяются
авторские
права
государства
2.5
Возмещение
расходов
Рекомендация
Накладные
расходы
связанные
сбором
компиляцией
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
следует
включать
стоимостную
основу
исчисления
соответственно
аэропортовых
ов
сборов
аэронавигационное
обслуживание
согласно
принципам
содержащимся
Политике
ИКАО
отношении
аэропортовых
сборов
сборов
аэронавигационное
(Doc 9082)
Примечание
связанные
компиляцией
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
информации
возмещаются
посредством
аэропортовых
аэронавигационное
обслуживание
платы
взимаемой
ельного
потребителя
предоставление
продукции
основываться
затратах
печатание
производство
электронных
затратах
распространение
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
3-1 14/11/13
3.
3.1
Требования
управлению
информацией
процессы
информацией
определенные
аэронавигационной
являются
достаточными
для
своевременного
обработки
интеграции
обмена
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
гарантированного
рамках
ОрВД
3.2
Валидация
верификация
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
3.2.1
Перед
представлением
навигационной
информации
подлежащий
выпуску
объединенного
аэронавигационной
информации
тщательно
проверяется
чтобы
содержал
необходимую
информацию
правильным
всех
3.2.2
аэронавигационной
информации
устанавливает
процедуры
верификации
требований
разрешение
целостность
рослеживаемость
аэронавигационных
аэронавигационной
Примечание
Инструктивный
материал
взаимодействию
другими
соответствующими
службами
содержится
документе
8126.
Примечание
Инструктивный
материал
касающийся
требований
качеству
аэронавигационных
данных
точность
разрешение
целостность
прослеживаемость
защита
),
содержится
Руководстве
Всемирной
– 1984 (WGS-84)
(Doc 9674).
Вспомогательный
материал
относительно
чества
касающийся
точности
разрешающей
способности
представления
целостности
аэронавигационных
вместе
инструктивным
материалом
порядке
округления
аэронавигационных
содержатся
DO-201A RTCA
документе
Европейской
организации
оборудованию
гражданской
авиации
(EUROCAE),
озаглавленном
Отраслевые
эквивалентные
требования
аэронавигационной
информации
Примечание
3.
Инструктивный
материал
относительно
управления
качеством
аэронавигационных
данных
оводство
системе
менеджмента
качества
аэронавигационной
(Doc 9839).
3.3

Требования
качеству
данных
3.3.1
Точность
точности
аэронавигационных
Приложения
11
томов
II
Приложения
связи
позиционных
пороги
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 3-2
позиции
навигационных
.),
точки
математические
расчеты
основе
съемочных
точек
пространстве
контрольных
точки
например
границах
района
полетной
информации
).
Примечание
Требования
точности
электронных
данных
препятствиях
указаны
добавлении
8.
3.3.2
Разрешение
3.3.2.1
Степень
разрешения
аэронавигационных
ветствует
требованиям
указанным
добавлениях
7.
3.3.2.2
Рекомендация
Разрешение
содержащихся
данных
должно
быть
соизмеримым
требованиями
точности
Примечание
Разрешение
данных
содержащихся
базе
может
аналогичным
или
чем
разрешение
публикуемых
данных
3.3.3
Целостность
3.3.3.1
Классификация
целостности
аэронавигационных
соответствует
предусмотренной
цах
7-1 –
7-5
добавления
7.
3.3.3.2
аэронавигационных
сохраняется
информационного
съемки
подготовки
направления
следующему
предполагаемому
пользователю
органу
который
получает
аэронавигационную
поставщика
аэронавигационной
информации
зависимости
применимой
целостности
процедуры
отношении
обычных
данных
предотвращают
аботки
данных
b)
отношении
гарантируют
что
произойдет
могут
при
необходимости
предусматривать
дополнительные
для
устранения
потенциальных
рисков
общей
архитектуре
получения
дополнительных
гарантий
целостности
уровне
отношении
критических
гарантируют
что
искажение
произойдет
предусматривают
дополнительные
процедуры
гарантии
целостности
полного
устранения
недостатков
тщательного
общей
архитектуры
потенциальных
рисков
целостности
данных
Примечание
1.
Инструктивный
материал
отношении
обработки
аэронавигационных
данных
аэронавигационной
информации
содержится
документе
DO-200A RTCA
документе
Европейской
организации
оборудованию
ражданской
авиации
(EUROCAE),
озаглавленном
Стандарты
обработки
аэронавигационных
данных
".
Примечание
2.
Последствия
сбоев
общем
приводящих
ошибкам
смягчить
используя
при
необходимости
дополнительные
методы
качества
Они
могут
включать
прикладные
испытания
критических
данных
например
проверки
),
защиты
логических
семантики
сравнительный
анализ
избыточным
кодом
обнаружение
ошибок
фровых
также
проверки
персонала
инструментария
включая
аппаратные
средства
программное
обеспечение
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
3-3 14/11/13
Примечание
3.
Рассылка
информации
следующему
предполагаемому
пользователю
будет
отличаться
применяемым
методом
доставки
которым
может
быть
Физическая
рассылка
Средства
обеспечивающие
рассылку
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
посредством
физической
упаковке
например
почтовые
или
Прямая
электронная
рассылка
Средства
обеспечивающие
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
использования
прямого
ронного
соединения
между
следующим
предполагаемым
пользователем
Примечание
4.
необходимого
качества
данных
при
использовании
разных
методов
доставки
носителей
могут
потребоваться
разные
процедуры
3.4
3.4.1
Сбор
метаданных
осуществляется
процессов
пунктов
обмена
используется
протяжении
цепи
данных
авигационной
информации
момента
составления
данных
рассылки
следующему
предполагаемому
пользователю
Примечание
Требования
отношении
метаданных
географической
информации
указаны
стандарте
19115.
3.4.2
сбору
как
включают
себя
организаций
органов
выполняющих
любые
составлению
передаче
или
обработке
b)
описание
предпринятых
емя
предпринятия
3.5
Защита
3.5.1
Аэронавигационные
защищаются
использованием
методов
обнаружения
ошибок
данных
защиты
Примечание
Инструктивный
материал
использованию
методов
обнаружения
ошибок
аутентификации
данных
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126).
аэронавигационных
электронных
носителях
включения
массивы
контроля
использованием
циклического
избыточного
приложением
данных
относится
данных
классификацией
целостности
как
указано
Примечание
1.
Это
требование
относится
системам
связи
используемым
передачи
ов
Примечание
2.
Инструктивный
материал
использованию
алгоритма
32-
битового
обеспечения
защиты
массивов
аэронавигационных
данных
электронных
носителях
содержится
Руководстве
аэронавигационной
(Doc 8126).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 3-4
3.6
Использование
средств
автоматизации
3.6.1
Внедряются
средства
автоматизации
повышения
оперативности
качества
эффективности
рентабельности
деятельности
служб
аэронавигационной
информации
Примечание
Инструктивный
материал
относительно
разработки
баз
данных
создания
обмена
данными
содержится
Руководстве
службам
аэронавигационной
информации
(Doc 8126).
3.6.2
тех
когда
аэронавигационные
аэронавигационная
информация
предоставляются
форматах
внедряются
процессы
обеспечения
согласованности
информации
разных
форматах
3.6.3
Для
требований
качеству
позволяют
осуществлять
аэронавигационными
между
сторонами
участвующими
обработки
b)
используют
модели
обмена
аэронавигационной
модели
обмена
рассчитанными
глобальную
интероперабельность
Примечание
Инструктивный
атериал
относительно
моделей
обмена
аэронавигационными
данными
информацией
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
3.6.4
Рекомендация
Применяемая
модель
аэронавигационной
информации
должна
охватывать
аэронавигационные
аэронавигационную
информацию
подлежащие
обмену
3.6.5
Рекомендация
Применяемая
аэронавигационной
информации
должна
a)
использовать
унифицированный
моделирования
(UML)
описания
элементов
аэронавигационной
информации
атрибутов
типов
данных
b)
содержать
ограничения
значению
данных
правила
верификации
включать
положения
метаданных
разделе
3.4.2;
d)
содержать
временну
модель
позволяющую
фиксировать
эволюцию
атрибутов
элементов
аэронавигационной
информации
протяжении
жизненного
цикла
3.6.6
Рекомендация
Применяемая
обмена
аэронавигационными
данными
должна
a)
использовать
общеупотребительный
формат
кодирования
данных
b)
охватывать
атрибуты
модели
аэронавигационной
информации
указанные
. 3.6.5;
предусматривать
механизм
расширения
помощью
которого
группы
пользователей
могут
расширять
атрибуты
существующих
элементов
добавлять
глобальной
стандартизации
имечание
1.
использования
общепринятого
формата
кодирования
заключается
обеспечении
функциональной
совместимости
при
обмене
аэронавигационными
данными
между
агентствами
организациями
являющимися
участниками
цепи
обработки
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
3-5 14/11/13
Примечание
2.
Примерами
общепринятых
форматов
кодирования
являются
расширяемый
разметки
(XML),
географической
разметки
(GML)
объектная
нотация
JavaScript (JSON).
3.7
Система
управления
качеством
3.7.1
Обеспечивается
создание
поддержание
функционирования
систем
управления
охватывающих
все
аэронавигационной
информации
указанные
. 2.2.
функциональному
демонстрируются
методы
таких
качеством
имечание
Инструктивный
материал
содержится
Руководстве
менеджмента
аэронавигационной
(Doc 9839).
3.7.2
Рекомендация
Управление
качеством
следует
применять
цепи
данных
аэронавигационной
информации
момента
подготовки
данных
рассылки
следующему
предполагаемому
пользователю
учетом
планируемого
использования
Примечание
1.
Управление
качеством
может
обеспечиваться
посредством
одной
системы
управления
качеством
ряда
систем
управления
качеством
Примечание
2.
управления
цепью
аэронавигационной
информации
могут
использоваться
соглашения
между
составителем
распространителем
между
распространителем
следующим
предполагаемым
пользователем
3.7.3
Рекомендация
Система
управления
качеством
организованная
соответствии
должна
отвечать
стандартам
гарантии
качества
серии
9000
Международной
организации
стандартизации
ифицированной
утвержденной
организацией
Примечание
1.
Сертификат
ИСО
9000,
выданный
аккредитованным
сертифицирующим
органом
будет
рассматриваться
качестве
приемлемого
средства
обеспечения
соответствия
Примечание
2.
Стандарты
качества
серии
9000
организации
стандартизации
основой
разработки
программы
гарантии
качества
термин
аккредитованный
сертифицирующий
орган
Подробные
положения
программы
улированы
каждым
государством
большинстве
случаев
специфическими
для
конкретной
государственной
организации
Примечание
3.
Дополнительный
материал
обработке
аэронавигационных
содержится
документе
документе
ED-76
Стандарты
обработки
аэронавигационных
Европейской
организации
оборудованию
гражданской
авиации
(EUROCAE).
стандарты
обеспечивают
разработку
применение
аэронавигационных
баз
7.4
рамках
системы
управления
определяются
компетенции
способности
которые
необходимы
выполнения
персонал
который
назначается
выполнения
надлежащую
подготовку
Вводятся
процессы
персоналом
компетенциями
которые
необходимы
для
выполнения
конкретных
соответствующий
ляющий
подтверждать
персонала
Организуются
первоначальные
периодические
проверки
ходе
которых
персонала
требуется
демонстрация
необходимыми
компетенциями
Периодические
проверки
персонала
используются
качестве
средства
устранения
недостатков
Примечание
Инструктивный
материал
относительно
методики
профессиональной
подготовки
персонала
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информацией
Doc 9991
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 3-6
3.7.5
управления
качеством
охватывает
необходимую
политику
процедуры
том
предназначенные
для
использования
чтобы
можно
обеспечивать
проверять
прослеживаемость
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
основным
причинам
аномалий
ошибок
обнаруженных
при
использовании
информирования
соответствующих
пользователей
3.7.6
Благодаря
созданной
качеством
пользователи
получают
необходимые
гарантии
что
распространяемые
аэронавигационные
аэронавигационная
информация
отвечают
требованиям
аэронавигационных
точки
зрения
точности
разрешения
целостности
3.3,
требованиям
прослеживаемости
посредством
редоставления
соответствующих
. 3.4.
гарантирует
период
предполагаемого
использования
аэронавигационных
соблюдение
согласованных
распространения
3.7.7
Государства
принимают
необходимые
осуществлению
обеспечением
соответствия
управления
3.7.8
Подтверждение
соответствия
управления
качеством
предъявляемым
требованиям
осуществляется
посредством
ревизии
установления
несоответствия
ределятся
причина
необоснованной
задержки
предпринимаются
соответствующие
действия
устранения
такого
несоответствия
итогам
ревизии
недостатков
подтверждаются
фактами
надлежащим
образом
документируются
3.8
аспектов
человеческого
фактора
3.8.1
организации
аэронавигационной
информации
при
составлении
определении
содержания
обработке
распространении
аэронавигационных
онавигационной
информации
человеческого
фактора
способствующие
оптимальному
использованию
3.8.2
Надлежащим
образом
целостность
информации
когда
требуется
взаимодействие
при
факторов
риска
предпринимаются
меры
Примечание
может
реализовано
счет
конструктивных
решений
систем
эксплуатационных
или
совершенствования
условий
ксплуатации
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
4-1 14/11/13
4.
СБОРНИКИ
Примечание
1.
первую
очередь
предназначены
удовлетворения
международном
масштабе
потребностей
обмене
долгосрочной
аэронавигационной
информацией
необходимой
обеспечения
аэронавигации
возможности
форма
должна
позволять
использовать
полете
Примечание
2.
собой
основной
источник
постоянной
информации
информации
временных
изменениях
носящих
долгосрочный
арактер
4.1
Содержание
4.1.1
Сборники
аэронавигационной
информации
(AIP)
содержат
трех
частях
разделах
подразделах
унифицированными
обозначениями
для
возможности
хранения
поиска
стандартизированных
электронных
текущую
информацию
названия
которых
добавлении
прямым
шрифтом
исключением
тех
когда
AIP
отдельные
части
предназначены
образом
упрощения
ого
использования
полете
таких
установление
точного
структуры
AIP
может
быть
оставлено
усмотрение
государства
при
условии
наличия
AIP
соответствующего
оглавления
4.1.1.1
Рекомендация
Сборники
аэронавигационной
информации
должны
содержать
текущую
информацию
пунктам
которые
напечатаны
добавлении
курсивом
4.1.2
Сборники
аэронавигационной
информации
содержат
1 "
Общие
положения
" (GEN)
ответствующих
местах
каждого
органа
ответственного
аэронавигационные
процедуры
сведения
которых
содержатся
b)
общие
условия
предоставления
обслуживания
средств
международного
использования
перечень
существенных
различий
между
национальными
правилами
практикой
государства
соответствующими
Стандартами
практикой
вилами
ИКАО
форме
которая
позволила
быстро
различия
требованиями
государства
соответствующими
требованиями
ИКАО
d)
выбор
сделанный
государством
важном
когда
Стандартами
Рекомендуемой
практикой
Правилами
ИКАО
предусматривается
альтернативный
4.1.3
Следующие
перечисленные
аэронавигационные
таковые
для
аэродромов
вертодромов
входят
состав
рассылаются
отдельно
получателям
аэродрома
вертодрома
ИКАО
);
b)
аэродромного
ИКАО
аэродромных
препятствий
ИКАО
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 4-2
d)
местности
препятствий
районе
аэродрома
ИКАО
электронная
);
стоянки
воздушного
ИКАО
);
f)
района
ИКАО
);
g)
обзорная
карта
минимальных
абсолютных
высот
ИКАО
);
h)
захода
приборам
ИКАО
местности
точного
захода
посадку
ИКАО
j)
стандартного
прибытия
приборам
k)
стандартного
приборам
(SID) (
ИКАО
);
захода
ИКАО
).
Примечание
может
использоваться
размещения
местности
препятствий
районе
аэродрома
ИКАО
соответствующем
электронном
носителе
4.1.4
Схемы
используются
необходимости
дополнения
или
вместо
таблиц
орников
аэронавигационной
информации
Примечание
удовлетворения
данного
требования
могут
использоваться
случае
необходимости
карты
выпускаются
соответствии
Приложением
Аэронавигационные
Инструктивный
материал
касающийся
спецификаций
индексов
карт
схем
включаемых
сборники
аэронавигационной
информации
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
8126)
4.2
Общие
требования
4.2.1
сборник
аэронавигационной
является
самостоятельным
документом
оглавление
Примечание
большого
объема
или
удобства
пользования
необходимо
издавать
или
частях
или
томах
каждом
быть
ссылка
что
остальная
информация
содержится
другой
части
томе
или
частях
мах
4.2.1.1
дублирует
содержащуюся
других
источниках
информацию
4.2.1.2
государств
издают
совместно
этом
обложке
оглавлении
4.2.2
Рекомендация
следует
публиковать
виде
вкладных
листов
исключением
когда
переиздается
4.2.3
сборник
аэронавигационной
сборники
аэронавигационной
информации
виде
датируется
каждая
страница
содержащая
год
является
датой
опубликования
датой
информации
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
4-3 14/11/13
4.2.4
Регулярно
переиздается
контрольный
перечень
действующих
дат
серий
сборников
аэронавигационной
того
чтобы
помочь
обновлении
информации
сборника
Номер
страницы
контрольного
перечня
указываются
самом
контрольном
перечне
4.2.5
сборник
аэронавигационной
информации
переплете
страница
сборника
х
имеют
примечания
которых
четко
обозначение
сборника
аэронавигационной
информации
b)
охватываемая
сборником
территория
случае
необходимости
этой
территории
обозначение
государства
сборник
или
органа
издающего
сборник
d)
номера
страниц
достоверности
если
информация
4.2.6
Рекомендация
змер
листа
должен
превышать
210 × 297
могут
использоваться
листы
большего
размера
при
что
виде
они
превышать
указанного
размера
4.2.7
новая
информация
переизданных
страницах
четко
обозначаются
сопровождаются
примечанием
4.2.8
эксплуатационного
характера
публикуются
соответствии
правилами
обозначаются
сокращением
4.2.9
переиздаются
регулярными
интервалами
времени
это
необходимо
обновления
поправок
примечаний
руки
сводится
Обычным
способом
поправок
замена
вкладных
4.2.9.1
Упомянутый
. 4.2.9
регулярный
интервал
времени
указывается
"
Общие
положения
N).
Примечание
Инструктивный
материал
установлению
интервалов
времени
между
датами
публикации
поправок
содержится
Руководстве
аэронавигационной
8126)
4.3
Требования
отношении
поправок
4.3.1
Постоянные
виде
поправок
4.3.2
правке
присваивается
порядковый
номер
последовательной
нумерации
4.3.3
каждой
странице
поправки
AIP,
включая
титульный
опубликования
4.3.4
каждой
странице
поправки
AIP
соответствии
AIRAC,
титульный
дата
случаях
когда
используется
время
отличное
0000 UTC,
это
мя
листе
4.3.5
выпускается
поправка
AIP,
она
включает
ссылки
порядковые
номера
тех
элементов
если
имеются
объединенного
аэронавигационной
информации
который
включен
поправку
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 4-4
4.3.6
титульном
поправки
кратко
вопросы
поправкой
4.3.7
поправка
опубликовываться
соответствии
интервалом
этом
уведомление
посредством
публикуемого
открытым
текстом
перечня
действующих
ОТАМ
согласно
требованиям
. 5.2.13.3.
4.4
Требования
нии
дополнений
4.4.1
Временные
долгосрочного
характера
(3
информация
краткосрочного
характера
содержащая
обширный
текст
материал
качестве
дополнения
Примечание
Инструктивный
материал
использованию
дополнений
AIP,
также
примеры
подобного
использования
приводятся
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
4.4.2
дополнению
присваивается
порядковый
номер
последовательно
возрастающий
протяжении
календарного
года
4.4.3
Страницы
дополнения
хранятся
тех
пока
содержание
целом
остается
4.4.4
случае
обнаружения
дополнении
AIP
ошибки
изменения
периода
действия
полнения
AIP
вместо
новое
дополнение
AIP.
Примечание
Требования
отношении
NOTAM
применяются
случаях
когда
временны
ограничений
рассылку
дополнения
AIP
недостаточно
4.4.5
Когда
дополнение
рассылается
вместо
ОТАМ
оно
ссылку
порядковый
номер
ОТАМ
4.4.6
Контрольный
перечень
дополнений
пускается
интервалами
превышающими
одного
месяца
информация
распространяется
посредством
публикуемого
открытым
текстом
перечня
действующих
ОТАМ
согласно
требованиям
. 5.2.13.3.
4.4.7
Рекомендация
того
чтобы
страницы
дополнения
были
заметными
следует
печатать
цветной
предпочтительно
бумаге
4.4.8
Рекомендация
Страницы
дополнения
ещать
начале
частей
4.5
Рассылка
поправки
дополнения
рассылаются
быстрым
доставки
4.6
AIP (
4.6.1
Рекомендация
AIP,
поправку
дополнение
AIP
также
публиковать
формате
позволяющем
отображать
экране
компьютера
распечатывать
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
4-5 14/11/13
Примечание
1.
Такой
обобщенный
электронный
документ
называется
электронный
AIP" (
AIP)
может
основываться
формате
позволяющем
осуществлять
обмен
цифровыми
данными
Примечание
2.
Инструктивный
материал
составлению
содержится
документе
Doc 8126.
4.6.2
предоставления
AIP
информационное
содержание
структура
разделов
подразделов
соответствуют
содержанию
структуре
AIP,
изданного
включает
себя
файлы
обеспечивающие
возможность
AIP
4.6.3
Рекомендация
предоставления
AIP
обеспечивать
его
физическом
носителе
предназначенном
распространения
(CD, DVD
.),
или
онлайновый
доступ
Интернете
Примечание
Инструктивный
материал
использованию
Интернета
содержится
документе
Рекомендации
использованию
публичного
рнета
авиационных
(Doc 9855)
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
5-1 14/11/13
5. NOTAM
5.1
Составление
5.1.1 N
составляется
издается
незамедлительно
распространению
информация
носит
временный
непродолжительный
характер
срочном
порядке
важных
эксплуатационной
постоянных
носящих
долгосрочный
характер
обширный
текстовой
материал
Примечание
1.
Важные
эксплуатационной
зрения
изменения
касающиеся
обстоятельств
перечисленных
части
добавления
4,
распространяются
соответствии
системой
регламентирования
контролирования
аэронавигационной
информации
(AIRAC),
Примечание
2.
Информация
краткосрочного
характера
содержащая
обширный
текстовой
или
графический
материал
публикуется
виде
дополнения
AIP (
раздел
4.4
главы
5.1.1.1 N
ОТАМ
составляется
выпускается
отношении
нижеследующей
мации
прекращение
эксплуатации
аэродрома
вертодрома
или
режима
эксплуатации
b)
прекращение
функционирования
аэронавигационных
.)
значительное
режима
работы
прекращение
функционирования
радионавигационных
служб
воздух
земля
временное
прекращение
возобновление
частот
объявленного
времени
работы
опознавательного
ориентации
направленных
средств
местоположения
уменьшение
мощности
50 %
расписания
содержания
радиовещательных
передач
нерегулярность
ненадежность
работы
любых
радионавигационных
воздух
";
d)
рекращение
эксплуатации
средств
значительное
временное
прекращение
основных
компонентов
системы
светотехнического
оборудования
аэродрома
f)
отмена
правил
аэронавигационного
обслуживания
g)
возникновение
устранение
серьезных
неисправностей
помех
пределах
площади
маневрирования
h)
ограничения
касающиеся
топлива
кислорода
существующих
поиска
спасания
j)
прекращение
возобновление
светомаяков
маркирующих
аэронавигации
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 5-2
k)
правилах
требующие
например
запретных
поисково
работами
наличие
источников
опасности
аэронавигации
препятствия
учения
демонстрационные
полеты
воздушные
гонки
прыжки
парашютом
пределами
объявленных
m)
возведение
устранение
аэронавигации
зонах
взлета
абора
ухода
второй
круг
полосе
n)
установление
соответственно
ликвидация
включая
начало
прекращение
соответствующей
запретных
опасных
ограничения
полетов
изменение
зон
o)
установление
зон
маршрутов
участков
где
существует
возможность
перехвата
постоянное
прослушивание
аварийной
частоты
121,5
МГц
p)
присвоение
или
местоположения
q)
значительное
изменение
обычного
для
данного
уровня
защиты
отношении
спасания
пожаром
составляется
когда
изменяется
категория
такое
изменение
категории
указываться
дополнения
Приложения
14);
r)
опасных
радиоактивным
материалом
токсическими
веществами
отложением
водой
рабочей
площади
эпидемий
вызывающих
необходимость
объявленные
ранее
требования
прививках
карантинных
мерах
прогнозы
нечной
космической
радиации
они
предоставляются
u)
эксплуатационной
деятельности
предшествующей
извержению
местоположение
время
извержений
горизонтальные
размеры
облака
включая
направление
эшелоны
полетов
маршруты
маршрутов
которые
могут
этим
облаком
v)
мосферу
радиоактивных
материалов
токсических
веществ
после
ядерного
химического
местонахождение
время
этого
эшелоны
полета
маршруты
могут
быть
подвержены
воздействию
направление
w)
оказанию
гуманитарной
помощи
например
указанием
процедур
граничений
влияющих
выполнение
краткосрочных
мероприятий
случай
чрезвычайной
ситуации
нарушением
нарушением
обслуживания
воздушного
движения
соответствующего
вспомогательного
обслуживания
Примечание
. 2.30
Приложения
11
дополнение
этому
Приложению
5.1.1.2
Рекомендация
Необходимость
составления
рассматривать
при
любых
других
обстоятельствах
торые
могут
оказать
влияние
эксплуатацию
воздушных
5.1.1.3
включается
ОТАМ
работы
техническому
обслуживанию
перронах
дорожках
влияющие
передвижение
воздушных
судов
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
5-3 14/11/13
b)
работы
маркировке
ВПП
воздушные
могут
использовать
другие
ВПП
или
используемое
таких
работ
оборудование
при
необходимости
может
временные
препятствия
окрестностях
аэродромов
вертодромов
безопасность
полетов
воздушных
d)
строя
системы
светотехнического
оборудования
аэродрома
вертодрома
о
непосредственно
полеты
выход
строя
средств
воздух
что
имеются
могут
использованы
соответствующие
запасные
частоты
f)
недостаточность
обеспечения
диспетчерским
перронов
регулировки
дорогах
g)
непригодность
положение
направление
других
очей
аэродрома
h)
прыжки
неконтролируемом
воздушном
пространстве
при
. 5.1.1.1 l)),
объявленных
опасных
запретных
контролируемого
воздушного
пространства
другая
носящая
аналогичный
временный
характер
5.1.1.4
действие
положений
касающихся
установленных
опасных
запретных
зон
раничения
полетов
деятельности
сопряженной
временными
ограничениями
воздушном
пространстве
отличными
ограничений
аварийно
спасательных
мероприятиях
направляется
крайней
дней
5.1.1.4.1
Рекомендация
Уведомление
любой
последующей
отмене
деятельности
любом
уменьшении
продолжительности
изменении
границ
воздушного
пространства
представлять
как
можно
имечание
При
возможности
заблаговременное
уведомление
позднее
24
что
позволит
своевременно
завершить
процесс
оповещения
облегчить
планирование
использования
воздушного
пространства
5.1.1.5
сообщении
ОТАМ
уведомляющем
непригодности
аэронавигационных
средств
сооружений
предполагаемый
период
времени
непригодности
этих
средств
время
возобновления
эксплуатации
5.1.1.6
Когда
поправка
или
дополнение
соответствии
правилами
составляется
ОТАМ
кратким
описанием
содержания
времени
порядкового
номера
данной
поправки
дополнения
Указанный
ОТАМ
вступает
время
поправка
полнение
силе
предполетной
информации
Примечание
Инструктивный
материал
касающийся
составления
относительно
дат
вступления
поправок
или
дополнений
AIP ("
триггерный
"),
публикуемых
соответствии
процедурами
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
5.2
Общие
требования
5.2.1
едусмотренных
. 5.2.3
5.2.4,
содержит
информацию
порядок
которой
формате
ОТАМ
содержащемся
добавлении
6.
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 5-4
5.2.2
ОТАМ
составляется
использованием
единообразной
сокращенной
фразеологии
предписанных
кода
ОТАМ
ИКАО
дополненного
счет
сокращений
ИКАО
индексов
определителей
позывных
частот
открытого
текста
Примечание
Подробный
инструктивный
материал
подготовке
NOTAM, SNOWTAM, ASHTAM
PIB
содержится
документе
Doc 8126
5.2.2.1
Когда
NOTAM
для
международной
рассылки
содержащие
открытый
текст
английском
Примечание
ОТАМ
ИКАО
включающий
значения
единообразную
сокращенную
фразеологию
сокращения
содержатся
документе
PANS-ABC (D
8400)
5.2.3
передаче
слякоти
стоячей
аэродромном
вертодромном
покрытии
посредством
ТАМ
информация
порядке
формате
SNOWTAM,
который
приводится
5.2.4
передаче
информации
важном
эксплуатационной
зрения
извержении
посредством
ASHTAM
информация
порядке
указанном
ASHTAM,
который
приводится
добавлении
3.
5.2.5
Составитель
ОТАМ
присваивает
серию
обозначаемую
номером
четырех
цифр
после
которого
следуют
цифры
года
Номер
состоящий
четырех
последовательно
возрастает
протяжении
календарного
года
Примечание
обозначения
могут
использоваться
буквы
–Z,
исключением
букв
5.2.6
случае
появления
ОТАМ
NOTAM
новым
номером
NOTAM
ошибкой
или
ошибочный
NOTAM
аннулируется
пускается
новый
NOTAM.
5.2.7
ОТАМ
отменяющий
заменяющий
предыдущий
серия
предыдущего
Серия
местоположения
содержание
обоих
являются
одинаковыми
Только
один
ОТАМ
отменяется
заменяется
другим
ОТАМ
5.2.8
ОТАМ
касается
только
одного
вопроса
одного
условия
данного
вопроса
Примечание
нструктивный
материал
относительно
комбинации
вопроса
касающегося
данного
вопроса
соответствии
критериями
отбора
содержится
Руководстве
аэронавигационной
(Doc 8126)
5.2.9
ОТАМ
составляется
краткой
таким
образом
его
требовал
ссылки
другой
документ
5.2.10
ОТАМ
передается
сообщение
электросвязи
5.2.11 N
ОТАМ
содержащий
долгосрочную
информацию
постоянного
временного
характера
соответствующие
дополнение
5.2.12
Индексы
местоположения
включаемые
текст
ОТАМ
соответствуют
указанным
документе
Указатели
местоположения
(Doc 7910).
5.2.12.1
коем
используется
сокращенная
таких
индексов
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
5-5 14/11/13
5.2.12.2
тех
когда
присвоен
местоположения
ИКАО
открытым
положениями
5.2.13
Контрольный
перечень
ОТАМ
авиационной
фиксированной
FS)
реже
одного
используя
формат
ОТАМ
приведенный
6.
ОТАМ
имечание
Невключение
контрольный
перечень
является
основанием
отмены
5.2.13.1
Контрольный
ОТАМ
поправки
дополнения
крайней
мере
международной
рассылки
5.2.13.2
Контрольный
ОТАМ
такую
рассылку
серии
сообщений
которым
они
относятся
четко
означается
контрольный
перечень
5.2.13.3
кратчайший
подготавливается
ежемесячно
публикуемый
открытым
текстом
перечень
действующих
включающий
сведения
поправках
контрольный
перечень
дополнений
IP,
рассылается
наиболее
быстрым
способом
получателям
аэронавигационной
5.3
Рассылка
5.3.1 N
рассылается
5.3.2 N
дготавливаются
соответствии
положениями
ИКАО
правилам
5.3.2.1
Для
ОТАМ
возможности
используется
AFS.
5.3.2.2
когда
ОТАМ
которым
осуществляется
согласно
. 5.3.4,
передается
AFS,
способом
текстом
ставится
шестизначная
группа
которая
указывает
время
составления
ОТАМ
условное
обозначение
5.3.3
ОТАМ
государство
выбирает
ОТАМ
подлежащие
международному
распространению
5.3.3.1
Рекомендация
это
практически
осуществимо
следует
использовать
перечни
выборочной
рассылки
Примечание
перечни
составляются
того
чтобы
избежать
распространения
чрезмерно
большого
объема
информации
Инструктивный
материал
данному
вопросу
содержится
Руководстве
аэронавигационной
8126)
5.3.4
Международный
только
согласованию
между
соответствующими
органами
международных
ОТАМ
международном
обмене
ASHTAM (
. 5.2.4)
NOTAM,
государство
продолжает
использовать
NOTAM
рассылки
информации
принимают
участие
консультативные
центры
пеплу
центры
которым
соответствии
региональным
аэронавигационным
соглашением
поручена
спутниковых
(
спутниковой
рассылки
аэронавигационной
информации
(SADIS)
системы
спутниковой
(ISCS),
при
этом
требования
полетов
большой
протяженности
Примечание
быть
организован
прямой
обмен
добавление
2)
между
аэродромами
вертодромами
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 5-6
5.3.4.1
Указанный
обмен
ОТАМ
между
органами
ОТАМ
ограничивается
насколько
возможно
потребностями
заинтересованных
получающих
государств
передачи
отдельных
серий
касающихся
крайней
мере
внутренних
полетов
5.3.4.2
тех
когда
это
используется
определенной
рассылки
FS
соответствии
при
условии
лнения
требований
. 5.3.4.
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
6-1 14/11/13
6.
6.1
Общие
требования
6.1.1
Информация
обстоятельств
перечисленных
добавления
распространяется
соответствии
регулирования
),
которой
установление
упразднение
базируются
принципе
дат
вступления
интервалами
28
дней
включая
14
января
2010
Указанная
информация
меняется
крайней
вступления
упомянутые
обстоятельства
носят
временный
характер
сохраняются
периода
Примечание
Инструктивный
материал
правилах
относящихся
системе
содержится
Руководстве
аэронавигационной
информации
8126)
6.1.2
Рекомендация
Система
регулирования
должна
также
использоваться
оставления
информации
касающейся
установления
отмены
или
запланированных
значительных
изменений
обстоятельств
перечисленных
части
добавления
6.1.3
тех
представлено
никакой
информации
издается
уведомление
NIL,
которое
распространяется
посредством
ОТАМ
других
соответствующих
чем
один
соответствующей
ме
AIRAC.
6.1.4
используются
даты
отличные
вступления
заранее
планируемых
выполнения
картографических
работ
или
обновления
баз
навигационных
6.1.5
Рекомендация
цикле
следует
использовать
дату
период
у
21
декабря
17
января
включительно
даты
вступления
силу
введения
существенных
изменений
рамках
системы
6.2
Предоставление
распечатанном
6.2.1
Информация
предоставляемая
распечатанном
органом
крайней
42
даты
достижения
айней
28
дней
даты
6.2.2
Рекомендация
случаях
планируют
заблаговременное
желательно
практически
осуществимо
органу
следует
распространять
информацию
представленную
отпечатанном
бумаге
виде
крайней
мере
56
даты
вступления
силу
положение
применять
зникновения
запланированного
значительного
изменения
перечисленных
части
добавления
4,
отношении
других
значительных
изменений
это
представляется
необходимым
Примечание
Указания
относительно
является
изменением
приводятся
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 6-2
6.3
Предоставление
электронных
6.3.1
Государства
которые
создали
базу
аэронавигационных
данных
при
обновлении
содержащейся
информации
обстоятельств
перечисленных
части
добавления
обеспечивают
чтобы
совпадали
установленными
системе
6.3.2
Аэронавигационная
информация
предоставляемая
электронных
носителях
касающаяся
обстоятельств
перечисленных
спространяется
органом
таким
образом
крайней
мере
28
соответствии
системой
6.3.3
Рекомендация
случаях
планируют
заблаговременное
желательно
практически
осуществимо
информацию
предоставляемую
носителях
рассылать
распространять
крайней

даты
вступления
положение
применять
отношении
возникновения
запланированного
значительного
изменения
обстоятельств
перечисленных
части
добавления
отношении
других
значительных
изменений
если
представляется
необходимым
Примечание
Указания
относительно
является
изменением
приводятся
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
___________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
7-1 14/11/13
7.
7.1.
7.1.1
составляется
необходимо
аэронавигационную
информацию
которая
отвечает
изложенным
. 4.1
требованиям
отношении
включения
b)
изложенным
. 5.1
требованиям
отношении
составления
7.1.1.1
составляется
желательно
распространить
долгосрочный
прогноз
ющийся
значительных
изменений
законодательства
предписаний
правил
b)
информацию
пояснительного
консультативного
характера
которая
может
оказать
безопасность
полетов
информацию
уведомление
пояснительного
консультативного
характера
технических
законодательных
чисто
административных
вопросов
относятся
1)
прогнозы
касающиеся
аэронавигационных
правил
обслуживания
в
2)
прогнозы
касающиеся
введения
строй
новых
навигационных
систем
3)
информация
полученная
результате
расследования
авиационных
происшествий
инцидентов
которая
отношение
безопасности
полетов
4)
информация
правилах
защитой
международной
гражданской
авиации
незаконного
вмешательства
5)
вопросам
представляющим
особый
интерес
пилотов
6)
предупреждения
пилотам
авленные
чтобы
физической
опасности
7)
информация
определенных
погодных
явлений
производство
полетов
8)
информация
новых
видах
опасности
влияющих
технику
пилотирования
воздушных
9)
правила
перевозки
воздуху
предметов
отношении
перевозки
которых
установлены
ограничения
10)
требования
предусмотренные
национальным
законодательством
)
порядок
выдачи
свидетельств
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 7-2
12)
информация
подготовке
авиационного
персонала
13)
информация
выполнении
освобождении
требований
предусмотренных
национальным
законодательством
14)
относительно
применения
технического
обслуживания
типов
оборудования
15)
информация
фактическом
запланированном
новых
переработанных
аэронавигационных
карт
16)
информация
связном
оборудовании
подлежащем
установке
воздушных
судах
)
пояснительная
информация
касающаяся
шума
18)
отдельные
указания
летной
годности
19)
сериях
рассылке
издания
сборников
содержания
20)
предварительная
информация
. 7.1.1.2);
21)
прочая
аналогичного
характера
Примечание
Издание
имает
обязательств
налагаемых
положениями
глав
7.1.1.2
соответствии
положениями
. AD 1.2.2
добавления
дополняется
информацией
характера
подлежащей
распространению
заблаговременно
зимы
чем
обычного
наступления
условий
),
содержит
информацию
перечень
аэродромов
вертодромов
емя
предстоящей
проведение
работ
1)
систем
*2)
запланированное
ширина
ВПП
затрагиваемые
перроны
или
);
*b)
касающиеся
центра
предназначенного
для
координирования
текущей
информации
ходе
от
удалению
состоянии
ВПП
перронов
распределение
аэродромов
вертодромов
перечням
ТАМ
избежать
ОТАМ
*d)
при
необходимости
изменений
*e)
перечень
описанием
оборудования
*f)
аэродрома
вертодромов
го
высота
минимальной
критической
высотой
сугроба
подлежит
сообщению

информация
или
любая
желанию
включаться
AIP.
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
7-3 14/11/13
7.2
Общие
требования
7.2.1
аэронавигационной
информации
составитель
международной
7.2.2
присваивается
порядковый
номер
номера
последовательно
возрастают
протяжении
календарного
года
7.2.3
тех
случаях
когда
более
одной
серии
каждая
серия
отдельно
обозначается
буквой
Примечание
могут
включаться
текст
так
иаграммы
7.2.4
Рекомендация
Предметную
обозначение
разделов
основе
цветового
кодирования
использовать
том
случае
когда
число
действующих
необходимость
обозначения
такой
форме
Примечание
Инструктивный
материал
отношении
предметного
цветового
кодирования
AIC
приведен
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126)
7.2.5
Контрольный
перечень
дается
крайней
год
рассылается
7.3
Рассылка
Государства
выбранные
международного
распространения
аналогично
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
8-1 14/11/13
8.
8.1
Предполетная
информация
8.1.1
аэродроме
вертодроме
обычно
используемом
выполнения
международных
полетов
персоналу
связанному
производством
полетов
включая
ответственные
предполетную
информацию
предоставляется
аэронавигационная
информация
необходимая
обеспечения
безопасности
регулярности
эффективности
аэронавигации
касающаяся
этапов
маршрутов
начинающихся
данного
аэродрома
вертодрома
8.1.2
Аэронавигационная
информация
едоставляемая
предполетного
планирования
аэродромах
вертодромах
которых
говорится
. 8.1.1,
объединенного
пакета
аэронавигационной
информации
b)
схемы
Примечание
Документация
перечисленная
подпунктах
b),
может
быть
ограничена
изданиями
данного
государства
это
осуществимо
изданиями
соседних
государств
при
условии
о
имеется
центральная
библиотека
содержащая
полную
аэронавигационную
информацию
обеспечены
средства
прямой
связи
между
аэродромным
органом
этой
библиотекой
8.1.2.1
Предоставляется
дополнительная
текущая
информация
относящаяся
аэродрому
вылета
касающаяся
ремонтных
работ
которые
площади
маневрирования
непосредственной
нее
b)
неровностей
астках
площади
маневрирования
обозначенных
обозначенных
например
участков
разбитой
поверхностью
глубины
покрова
воды
влияния
эффективность
торможения
d)
заносов
или
скоплений
непосредственной
близости
воздушных
судов
других
объектов
непосредственной
f)
другой
временной
опасности
g)
представляющих
потенциальную
воздушных
h)
строя
нерегулярности
работе
или
аэродромной
огней
огней
приближения
ней
огней
огней
заградительных
огней
огней
обозначающих
непригодные
использования
площади
маневрирования
аэродрома
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
14/11/13 8-2
строя
нерегулярности
работе
эксплуатационного
состояния
, ADS-B, ADS-C,
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
8-3 14/11/13
Примечание
также
указатели
местоположения
ИКАО
приведены
соответственно
Правила
аэронавигационного
обслуживания
Сокращения
ИКАО
(PANS-
АВС
, Doc 8400)
Указатели
местоположения
(Doc 7910).
8.2.4
Рекомендация
Автоматизированные
системы
предполетной
информации
предоставляющие
эксплуатационному
персоналу
членам
летного
экипажа
другому
заинтересованному
авиационному
персоналу
унифицированный
общий
терминал
ступа
аэронавигационной
информации
соответствии
. 8.2.1
метеорологической
информации
соответствии
. 9.4.1
Приложения
Метеорологическое
обеспечение
международной
аэронавигации
должны
устанавливаться
соответствии
соглашением
между
полномочным
органом
гражданской
авиации
или
учреждением
которому
данный
полномочный
орган
передал
полномочия
создание
службы
соответствии
. 2.1.1
),
оответствующим
метеорологическим
полномочным
органом
8.2.5
том
автоматизированные
системы
предполетной
информации
используются
предоставления
унифицированного
общего
эксплуатационному
персоналу
другому
заинтересованному
авиационному
персоналу
аэронавигационной
информации
метеорологической
информации
полномочный
орган
гражданской
или
учреждение
которому
полномочный
орган
передал
олномочия
службы
соответствии
. 2.1.1
),
сохраняет
ответственность
своевременность
предоставления
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
помощью
такой
Примечание
Соответствующий
метеорологический
полномочный
орган
сохраняет
ответственность
качество
метеорологической
информации
предоставляемой
помощью
такой
системы
соответствии
. 9.4.3
Приложения
8.3
Послеполетная
информация
8.3.1
Принимаются
меры
получения
аэродромах
вертодромах
информации
летного
состоянии
работе
аэронавигационных
предоставление
данной
информации
аэронавигационной
информации
последующей
рассылки
необходимости
8.3.2
Принимаются
меры
получения
аэродромах
вертодромах
информации
летного
ют
предоставление
данной
информации
аэронавигационной
информации
согласно
необходимости
Примечание
раздел
9.4
тома
Приложения
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
9-1 14/11/13
9.
9.1
Органы
международных
ОТАМ
подсоединены
авиационной
фиксированной
FS).
9.1.1
обеспечивают
буквопечатающую
9.2
орган
международных
ОТАМ
подсоединен
авиационную
фиксированную
FS)
находящимся
обслуживаемой
территории
районным
диспетчерским
центрам
центрам
полетной
информации
b)
вертодромам
которых
организовано
информационное
бслуживание
соответствии
положениями
8.
9.3
Рекомендация
обмена
некритической
времени
аэронавигационной
информацией
следует
разрешать
использовать
средства
публичного
Интернета
при
условии
удовлетворительной
работы
многосторонних
региональных
аэронавигационных
соглашений
Примечание
Инструктивный
материал
касающийся
некритической
аэронавигационной
информации
соответствующих
аспектов
публичного
Интернета
водится
документе
Рекомендации
использованию
публичного
Интернета
авиационных
(Doc 9855)
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
10-1 14/11/13
10.
ЭЛЕКТРОННЫЕ
Примечание
местности
препятствиях
предназначены
использования
рамках
видов
применения
связанных
аэронавигацией
система
предупреждения
близости
земли
функцией
оценки
рельефа
местности
направлении
полета
система
предупреждения
минимальной
безопасной
абсолютной
высоте
(MSAW);
b)
определение
запасных
использования
случае
аварийной
ситуации
и
второй
круг
взлете
анализ
эксплуатационных
ограничений
воздушного
d)
построение
схем
полетов
приборам
схему
полета
кругу
);
определение
процедуры
при
полете
маршруту
места
аварийной
посадки
f)
усовершенствованная
система
управления
наземным
движением
контроля
(A-SMGCS);
g)
аэронавигационных
карт
ртовые
базы
данные
могут
также
использоваться
рамках
других
видов
применения
таких
как
летный
тренажер
системы
технического
зрения
могут
оказать
помощь
ограничения
относительной
высоты
или
устранения
препятствий
представляющих
опасность
аэронавигации
10.1
Охватываемые
районы
требования
представлению
данных
10.1.1
Охватываемые
районы
массивов
электронных
репятствиях
определяются
как
район
1:
территория
государства
район
2:
окрестностях
аэродрома
подразделяется
образом
район
прямоугольная
вокруг
которая
включает
себя
полосу
любую
имеющуюся
полосу
препятствий
Примечание
тома
Приложения
14
отношении
размеров
полосы
он
2b:
зона
простирающаяся
концов
района
направлении
расстояние
10
расхождением
15 %
сторону
район
зона
простирающаяся
стороны
района
района
2b
10
границы
района
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
10
14/11/13 10-2
район
2d:
зона
простирающаяся
внешней
стороны
районов
расстояние
45
контрольной
аэродрома
того
район
3:
примыкающая
рабочей
площади
аэродрома
которая
горизонтальном
направлении
простирается
боковой
кромки
расстояние
90
вой
расстояние
50
боковой
других
рабочей
площади
аэродрома
район
4:
простирающаяся
расстояние
900
порога
60
каждой
стороны
продленной
посадку
оборудованную
выполнения
точных
посадку
категории
II
II.
Примечание
добавление
отношении
описания
иллюстрации
охватываемых
районов
10.1.2
Рекомендация
Там
местность
расстоянии
превышающем
900
(3000
фут
порога
является
или
особой
иным
района
следует
расстояние
превышающее
2000
(6500
порога
10.1.3
Электронные
данные
местности
предоставляются
она
предоставляются
отношении
препятствий
районе
высотой
более
100
10.1.4
12
ноября
2015
года
аэродромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
авиацией
предоставляются
электронные
препятствиях
отношении
препятствий
находящихся
района
2,
согласно
оценке
представляют
опасность
для
10.1.5
12
ноября
2015
года
родромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
авиацией
предоставляются
электронные
района
2a;
b)
траектории
пределах
боковых
поверхностей
ограничения
препятствий
аэродрома
10.1.6
12
ноября
2015
года
аэродромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
авиацией
предоставляются
электронные
препятствиях
для
района
тношении
которые
выступают
соответствующую
поверхность
добавлении
8;
b)
объектов
взлета
плоской
поверхностью
наклон
начало
траектории
выступающих
пределы
поверхностей
ограничения
препятствий
аэродрома
Примечание
Зоны
траектории
определяются

Приложения
Поверхности
ограничения
препятствий
районе
аэродрома
определяются
главе
тома
Приложения
10.1.7
Рекомендация
аэродромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
авиацией
электронные
местности
препятствиях
предоставлять
районов
2b, 2c
препятствий
местности
которые
пределы
соответствующей
поверхности
учета
местности
пятствиях
указанной
добавлении
8,
причем
данные
препятствиях
высотой
менее
землей
районе
2b
высотой
15
над
землей
районе
необходимости
10
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
10-3 14/11/13
10.1.8
Рекомендация
аэродромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
авиацией
электронные
местности
препятствиях
следует
предоставлять
района
отношении
местности
препятствий
выступают
соответствующую
поверхность
учета
препятствиях
указанную
добавлении
рис
10.1.9
аэродромах
регулярно
используемых
международной
гражданской
электронные
данные
репятствиях
предоставляются
района
отношении
которые
выступают
соответствующей
поверхности
препятствиях
добавлении
всех
которые
выполняются
точные
категории
II
III
отношении
которых
детальная
информация
местности
позволяющая
оценить
ределение
принятия
решения
при
использовании
радиовысотомеров
Примечание
местности
района
данные
препятствиях
района
являются
достаточными
подготовки
карты
местности
точного
захода
посадку
ИКАО
).
случаях
района
необходимы
более
подробные
данные
препятствиях
могут
предоставляться
соответствии
требованиями
препятствиях
района
4,
указанными
таблице
8-2
добавления
Рекомендации
относительно
соответствующих
препятствий
этой
карты
приводятся
Руководстве
аэронавигационным
картам
(Doc 8697)
10.1.10
случаях
когда
составляются
дополнительные
данные
препятствиях
или
целях
других
авиационных
потребностей
данных
препятствиях
тности
расширять
целях
этих
дополнительных
данных
10.1.11
заключать
договоренности
относительно
координации
предоставления
электронных
данных
местности
препятствиях
района
соседних
аэродромов
наложении
соответствующих
охвата
обеспечения
того
чтобы
одних
тех
препятствиях
или
местности
правильными
10.1.12
аэродромах
асположенных
вблизи
территориальных
границ
договоренности
заключать
между
соответствующими
государствами
целях
совместного
использования
электронных
местности
препятствиях
района
10.2
Массив
местности
спецификации
структура
10.2.1
Массив
местности
содержит
массивы
цифровых
поверхность
виде
непрерывного
отсчитываемых
общей
ы
превышения
всех
определенной
является
угловой
линейной
неправильную
Примечание
районах
высоких
широт
разбивка
широтной
сетки
может
регулироваться
обеспечения
постоянной
линейной
плотности
точек
измерения
10.2.2
Массивы
местности
характеризуют
пространственные
местоположение
превышение
),
предметные
оверхности
Земли
как
горы
холмы
хребты
долины
скопления
воды
вечного
исключая
препятствия
зависимости
получения
они
отображают
непрерывную
поверхность
представляет
собой
поверхность
голой
земли
покрова
промежуточное
первой
отражающей
поверхностью
10.2.3
массивы
местности
включается
только
один
элементов
местность
Атрибуты
элементов
описывающие
соответствуют
Атрибуты
элементов
местности
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
10
14/11/13 10-4
перечисленные
8-3,
представляют
собой
перечень
атрибутов
местности
которые
качестве
обязательных
включаются
данных
местности
10.2.4
Электронные
данные
местности
района
отвечают
соответствующим
количественным
требованиям
8-1
добавления
8.
10.3
Массив
препятствиях
содержание
спецификации
руктура
10.3.1
Данные
препятствиях
предусматривают
цифровое
представление
вертикальных
горизонтальных
размеров
препятствия
включаются
местности
Компоненты
данных
представляют
собой
которые
отображаются
точками
многоугольниками
10.3.2
массив
включаются
элементов
определенные
качестве
соответствии
перечнем
обязательных
атрибутов
приведенных
таблице
8-4
Примечание
Согласно
препятствия
могут
быть
неподвижными
постоянными
или
временными
или
подвижными
Специальные
атрибуты
связанные
подвижными
действие
элементов
временными
типами
препятствий
указаны
таблице
8-4
добавления
качестве
необязательных
атрибутов
Если
их
типов
должны
включаться
данных
требуются
также
соответствующие
атрибуты
описывающие
такие
препятствия
10.3.3
Электронные
препятствиях
для
района
отвечают
соответствующим
количественным
требованиям
8-2
добавления
8.
10.4
Спецификации
информационных
продуктов
местности
препятствиях
10.4.1
предоставления
различным
поставщикам
данных
возможности
бмениваться
массивами
электронных
местности
препятствиях
общей
основы
типового
формирования
используются
стандарты
серии
19100
ИСО
касающиеся
географической
информации
10.4.2
Подробное
описание
имеющихся
массивов
электронных
местности
препятствиях
составляется
информационных
продуктов
местности
спецификаций
информационных
продуктов
препятствиях
ове
которых
аэронавигационные
могут
оценить
продукты
определить
отвечают
они
требованиям
планируемому
использованию
применению
).
Примечание
Применительно
географической
информации
стандарт
19131
требования
спецификациям
информационных
продуктов
содержание
10.4.3
информационного
местности
общее
описание
спецификации
рмационного
продукта
содержание
структуру
систему
качество
получении
обновлении
метод
изображения
порядок
поставки
информационного
продукта
дополнительную
информацию
10.4.4
Общее
описание
информационного
продукта
информационного
продукта
содержит
общую
информацию
информационном
родукте
10
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
10-5 14/11/13
Спецификация
местности
может
неоднородной
для
всего
информационного
продукта
может
различным
разделам
массивов
подмассива
спецификации
Идентифицирующая
информация
касающаяся
информационных
продуктов
местности
продукта
краткое
описание
содержания
продукта
пространственную
азрешающую
способность
необходимо
общие
сведения
плотности
пространственных
),
географический
район
который
распространяется
информационный
продукт
дополнительную
информацию
10.4.5
содержания
основанных
элементах
массивов
или
препятствиях
информацию
применения
каталоге
элементов
применения
описание
структуры
содержимого
массивов
ределяет
элементов
вместе
взаимосвязи
типов
элементов
производные
ограничения
Охватываемый
район
рассматривается
качестве
подтипа
элемента
может
определен
набору
элементов
общими
атрибутами
информационных
продуктов
данными
ности
определяют
охватываемые
районы
изображения
которые
они
включают
дают
описание
Примечание
1.
Применительно
географической
информации
стандарт
19109
ИСО
определяет
правила
касающиеся
схемы
применения
стандарт
19110
ИСО
описывает
методику
каталогизации
Примечание
2.
Стандарт
19123
содержит
описание
схемы
геометрии
охвата
функций
10.4.6
информационных
родуктов
информационных
продуктов
препятствиях
включают
определяет
отсчета
используемую
информационном
продукте
Указываются
отсчета
пространстве
система
отсчета
Кроме
обе
спецификации
информационных
продуктов
определяют
требования
качеству
информационного
продукта
Включается
описание
приемлемых
уровней
вия
соответствующих
обеспечения
данных
элементы
качества
данных
если
информация
заключается
что
конкретный
подэлемент
качества
применяется
Примечание
Стандарт
19113
ИСО
содержит
принципы
обеспечения
качества
географической
информации
19114
ИСО
определяет
оценки
качества
10.4.7
формационных
продуктов
местности
включают
описание
метода
получения
содержит
общую
используемых
источниках
процессах
местности
применяемые
принципы
критерии
обновления
местности
препятствиях
Включаются
сведения
частоте
обновления
которой
информационные
продукты
осятся
дополнения
Особую
важность
информация
обновлении
данных
препятствиях
принципах
критериях
обновления
таких
10.4.8
информационных
продуктов
информацию
методе
представления
содержащихся
вывод
информации
виде
виде
бражения
информационных
продуктов
местности
препятствиях
содержат
информацию
порядке
поставки
информационных
продуктов
которая
включает
сведения
поставляемых
форматах
Примечание
Стандарт
19117
содержит
схемы
описывающей
изображение
географической
информации
включая
методологию
описания
увязки
этой
схемой
применения
10.4.9
Основные
ты
местности
препятствиях
включаются
информационных
продуктов
дополнительные
которые
обеспечиваться
продукта
вместе
принципами
кодирования
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
10
14/11/13 10-6
Примечание
Стандарт
19115
определяет
требования
метаданным
касающимся
географической
информации
10.4.10
спецификации
информационного
препятствиях
дополняемыми
географическими
координатами
каждого
аэродрома
включенного
этот
массив
приводится
районов
районов
, 2b, 2c, 2d;
траектории
поверхностей
ограничения
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
11-1 14/11/13
11.
ДАННЫЕ
Примечание
1.
Картографические
данные
аэродрома
включают
географическую
информацию
аэродроме
поддерживает
виды
применения
повышающие
ситуационную
осведомленность
пользователя
или
дополняющие
наземную
навигацию
тем
самым
уровень
безопасности
полетов
эксплуатационную
эффективность
Массивы
картографических
данных
аэродрома
надлежащим
уровнем
точности
элементов
обеспечивают
соблюдение
требований
отношении
совместного
принятия
решений
единого
туационной
осведомленности
наведения
аэродроме
предполагается
использовать
частности
следующих
применения
области
аэронавигации
информирование
местоположении
маршруте
движущиеся
карты
указанием
местоположения
собственного
управление
наземным
движением
контроль
например
, A-SMGCS);
информирование
движении
включая
наблюдение
обнаружение
предупреждение
нкционированных
выездах
ВПП
связанной
аэродромом
аэронавигационной
информации
NOTAM;
d)
ресурсами
аэродромными
средствами
аэронавигационных
данные
можно
также
использовать
других
целей
например
летных
тренажерах
системах
зрения
Примечание
2.
Картографические
данные
аэродрома
систематизируют
предоставляют
виде
з
аэродрома
(AMDB)
удобства
электронного
хранения
сопровождаются
помощью
соответствующих
прикладных
программ
11.1
Картографические
аэродрома
требования
предоставлению
11.1.1
Рекомендация
Картографические
данные
аэродрома
подкрепляться
электронными
данными
местности
препятствиях
района
целях
обеспечения
последовательности
качества
географических
относящихся
аэродрому
Примечание
1.
Требования
ности
целостности
картографических
данных
аэродрома
содержатся
добавлении
тому
Приложения
14.
Примечание
2.
Электронные
данные
препятствиях
относящиеся
району
данные
аэродрома
могут
составляться
использованием
единой
методики
получения
сопровождаться
рамках
единой
географической
информационной
системы
(GIS).
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
11
14/11/13 11-2
Примечание
3.
Дополнительный
материал
обработке
данных
местности
препятствиях
аэродромных
данных
содержится
RTCA DO-200A
ED-76
Стандарты
обработки
аэронавигационных
Европейской
организации
оборудованию
гражданской
авиации
(EUROCAE).
11.2
Спецификация
аэродромных
картографических
информационных
продуктов
11.2.1
качестве
концептуальных
рамок
используются
стандарты
географической
информации
19100.
имечание
Предполагается
что
это
упростит
облегчит
использование
аэродромных
картографических
обмен
между
поставщиками
пользователями
данных
11.2.2
описания
аэродромных
картографических
информационных
продуктов
используется
стандарт
спецификации
информационных
продуктов
ИСО
19131.
Примечание
Спецификация
обзор
области
применения
идентификацию
информационных
продуктов
содержание
структуру
системы
качество
получение
отображение
доставку
информационных
продуктов
дополнительную
информацию
11.3
Картографическая
база
данных
аэродрома
содержание
структура
данных
11.3.1
Содержание
структура
аэродромных
картографических
данных
определяются
помощью
приложения
элементов
Примечание
Стандарт
19109
содержит
правила
схемы
приложения
стандарт
19110
описывает
методологию
алогизации
географической
информации
11.3.2
Массивы
картографических
данных
аэродрома
содержат
картографические
аэродрома
состоящие
элементов
аэродрома
Примечание
1.
аэродрома
состоят
атрибутов
геометрии
которые
характеризуются
точки
линии
многоугольники
качестве
примера
можно
привести
пороги
ВПП
линии
наведения
при
рулении
зоны
стоянки
воздушных
Примечание
2.
Определения
картографических
данных
аэродрома
ограничения
правила
применимые
картографическим
аэродрома
содержатся
документе
RTCA DO-272
документе
Требования
картографической
информации
аэродромах
Европейской
организации
оборудованию
авиации
(EUROCAE).
ограничения
обеспечивают
совместимость
элементов
пространственном
функциональном
уровнях
соответствии
характеристиками
взаимодействия
альных
Примечание
3.
применения
относящаяся
определениям
элементов
картографических
данных
аэродрома
содержится
документе
RTCA DO-291
документе
ED-119
Взаимозаменяемые
стандарты
препятствиях
картографических
данных
аэродрома
Европейской
организации
оборудованию
авиации
(EUROCAE).
схема
применения
содержит
каталог
элементов
указываются
типы
элементов
оответствующие
атрибуты
11
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
11-3 14/11/13
11.3.3
Аэродромные
картографические
соответствуют
требованиям
19115.
Примечание
метаданных
относящихся
картографическим
данным
аэродрома
содержатся
RTCA DO-291
документе
ED-119
Стандарты
обмена
данными
местности
препятствиях
картографическими
аэродрома
Европейской
организации
оборудованию
гражданской
авиации
(EUROCAE)
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
1-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
4)
ЧАСТЬ
1.
ПОЛОЖЕНИЯ
(GEN)
AIP
издается
одном
томе
предисловие
регистрация
поправок
регистрация
дополнений
контрольный
перечень
страниц
AIP
действующих
поправок
руки
содержатся
только
1 – GEN,
против
подразделов
частях
следует
относится
AIP
издается
рассылается
ольких
томах
предусматривается
поправок
дополнений
должен
отдельное
предисловие
регистрацию
поправок
AIP,
регистрацию
дополнений
AIP,
контрольный
перечень
страниц
AIP
перечень
действующих
поправок
внесенных
руки
GEN 0.1
Предисловие
Краткое
описание
сборника
аэронавигационной
(AIP),
1)
издательского
полномочного
органа
2)
применяемые
О
3)
онлайн
других
электронных
носителях
4)
AIP
установленный
период
регулярных
изменений
5)
политику
области
авторских
прав
применимо
6)
которой
обращаться
обнаружения
ошибок
пропусков
AIP.
GEN 0.2
Регистрация
поправок
AIP
Регистрация
поправок
AIP
правок
соответствии
AIRAC AIP (
опубликованных
соответствии
AIRAC),
содержащая
1)
номер
поправки
2)
3)
поправок
системе
AIRAC AIP –
4)
сотрудника
который
указанную
поправку
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-2
GEN 0.3
Регистрация
AIP
Регистрация
изданных
дополнений
AIP,
содержащая
1)
номер
дополнения
2)
содержание
дополнения
3)
соответствующий
раздел
) AIP,
4)
годности
5)
регистрацию
отмены
GEN 0.4
Контрольный
перечень
AIP
Контрольный
перечень
страниц
AIP,
содержащий
1)
номер
страницы
2)
год
опубликования
онавигационной
информации
GEN 0.5
Перечень
AIP,
внесенных
руки
Перечень
действующих
поправок
AIP,
руки
содержащий
1)
соответствующую
страницу
) AIP,
2)
поправки
3)
номер
поправки
AIP,
соответствии
которым
поправка
руки
GEN 0.6
части
Перечень
разделов
подразделов
содержащихся
части
Общие
ложения
N).
Примечание
Подразделы
могут
перечисляться
алфавитном
порядке
GEN 1.
НАЦИОНАЛЬНЫЕ
ПРАВИЛА
ТРЕБОВАНИЯ
GEN 1.1
полномочные
органы
Адреса
соответствующих
полномочных
органов
средствами
упрощению
формальностей
международной
аэронавигации
орган
гражданской
метеорологическая
таможенная
иммиграционная
санитарная
службы
сборы
маршруте
аэропортовые
вертодромные
сборы
сельскохозяйственный
авиационных
шествий
содержащие
отношении
полномочного
органа
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-3 14/11/13
1)
полномочный
орган
2)
этого
полномочного
органа
3)
адрес
4)
номер
телефона
5)
номер
телефакса
6)
электронной
7)
авиационной
фиксированной
(AFS),
8)
сайта
при
такового
GEN 1.2
Прилет
транзит
воздушных
судов
Правила
требования
предварительному
разрешение
отношении
илета
транзита
воздушных
осуществляющих
международные
рейсы
GEN 1.3
транзит
убытие
экипажа
Правила
включая
иммиграционные
карантинные
правила
требования
предварительному
заявке
разрешение
отношении
прибытия
транзита
являющихся
иммигрантами
GEN 1.4
Ввоз
транзит
за
Правила
включая
таможенные
правила
требования
предварительному
заявкам
разрешение
отношении
транзита
вывоза
груза
Примечание
Положения
упрощению
формальностей
связанных
прибытием
вылетом
осуществления
поиска
спасания
эвакуации
расследования
ремонта
уборки
связи
потерей
или
повреждением
воздушного
дробно
излагаются
разделе
GEN 3.6 "
Поиск
спасание
GEN 1.5
Оборудование
полетная
документация
воздушного
судна
Краткое
описание
приборов
оборудования
полетной
документации
находящихся
воздушного
судна
1)
приборов
оборудования
связное
навигационное
оборудование
оборудование
размещаемые
воздушном
полетной
документации
которые
должны
одиться
воздушном
специальное
требование
дополнение
положениям
указанным
Приложения
6;
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-4
2)
аварийного
приводного
передатчика
(ELT),
устройств
аварийно
спасательного
оборудования
упомянутых
. 6.6
части
II
Приложения
того
случая
когда
оборудования
предусматривается
региональными
аэронавигационными
выполнении
полетов
обозначенными
районами
суши
GEN 1.6
Краткое
изложение
национальных
правил
международных
соглашений
Перечень
и
необходимости
краткое
изложение
национальных
правил
касающихся
аэронавигации
вместе
перечнем
международных
соглашений
конвенций
ратифицированных
государством
GEN 1.7
Стандартами
Рекомендуемой
Правилами
Перечень
существенных
различий
национальными
правилами
практикой
государства
соответствующими
положениями
ИКАО
включая
1)
соответствующее
положение
Приложения
2)
полный
азличия
подразделе
должны
существенные
различия
Приложения
должны
перечисляться
цифровой
последовательности
даже
различий
либо
Приложением
помещено
NIL.
Национальные
различия
степень
неприменения
региональных
дополнительных
процедур
(SUPPS)
должны
непосредственно
после
Приложения
которому
носятся
дополнительные
процедуры
GEN 2.
КОДЫ
GEN 2.1
Система
измерения
маркировочные
воздушных
судов
GEN 2.1.1
используемых
измерения
включая
измерения
GEN 2.1.2
Система
отсчета
времени
используемой
системы
отсчета
времени
календарь
система
времени
используется
используется
перевод
часовой
релки
каким
образом
отсчета
времени
отражена
AIP.
GEN 2.1.3
Система
отсчета
горизонтальной
плоскости
Краткое
описание
используемой
системы
отсчета
геодезической
горизонтальной
плоскости
включая
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-5 14/11/13
1)
обозначение
2)
параметры
проекции
3)
используемого
4)
используемой
5)
район
применения
6)
звездочки
используемой
для
обозначения
тех
координат
отвечают
требованиям
Приложений
11
14,
точности
GEN 2.1.4
Система
отсчета
вертикальной
плоскости
Краткое
описание
используемой
системы
отсчета
вертикальной
скости
включая
1)
обозначение
2)
описание
используемой
геоида
включая
необходимые
параметры
преобразования
относительных
при
переходе
используемой
модели
EGM-96,
3)
звездочки
используемой
обозначения
тех
превышения
геоида
которые
отвечают
требованиям
Приложения
14,
касающимся
точности
GEN 2.1.5
Национальные
регистрационные
воздушных
инятых
государством
регистрационных
знаков
воздушных
судов
GEN 2.1.6
Государственные
праздники
Перечень
государственных
праздников
которых
праздники
GEN 2.2
используемые
Перечень
расположенных
порядке
сокращений
соответствующими
используемых
государством
AIP
при
аэронавигационных
аэронавигационной
информации
азанием
соответствующих
аннотаций
национальных
которые
отличаются
содержащихся
документе
Правила
аэронавигационного
обслуживания
Сокращения
коды
(PANS-ABC, Doc 8400).
Примечание
также
включаться
перечень
определений
глоссарий
терминов
алфавитном
порядке
GEN 2.3
Условные
знаки
картах
Перечень
условных
картах
расположенных
соответствии
используются
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-6
GEN 2.4
Индексы
местоположения
Перечень
местоположения
алфавитном
порядке
местоположений
авиационных
фиксированных
который
должен
использоваться
кодирования
декодирования
Должны
аннотации
местоположениям
связанным
авиационной
фиксированной
(AFS).
GEN 2.5
Перечень
радионавигационных
средств
Перечень
радионавигационных
средств
порядке
включая
1)
опознавательный
3)
средства
4)
указание
используется
средство
для
обслуживания
маршрута
),
аэродрома
или
того
другого
GEN 2.6
Перевод
альтернативные
перевода
1)
километры
наоборот
2)
метры
наоборот
3)
борот
4)
другие
формулы
перевода
при
необходимости
GEN 2.7
Восход
заход
солнца
Информация
включая
краткое
описание
критериев
используемых
при
определении
простая
формула
или
таблица
помощью
которых
можно
рассчитать
время
для
любого
населенного
пункта
районе
зоне
его
ответственности
итный
перечень
местоположений
отношении
которых
приводится
время
ссылкой
соответствующую
страницу
таблицы
таблицы
восхода
солнца
для
местоположений
включая
1)
2)
местоположения
ИКАО
3)
географические
координаты
градусах
4)
),
отношении
которой
приводится
время
5)
время
утренних
гражданских
время
восхода
солнца
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-7 14/11/13
7)
время
захода
солнца
8)
время
окончания
вечерних
гражданских
GEN 3.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
GEN 3.1
Аэронавигационное
информационное
обслуживание
GEN 3.1.1
аэронавигационной
информации
(AIS)
основные
компоненты
включая
1)
подразделения
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
и
такового
8)
отношении
документов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
обслуживание
AIP,
приводится
перечень
различий
таковые
имеются
9)
соответствующее
обслуживание
круглосуточным
GEN 3.1.2
Район
ответственности
ответственности
службы
аэронавигационной
информации
GEN 3.1.3
Аэронавигационные
элементов
объединенного
аэронавигационной
информации
ючая
1) AIP
соответствующие
поправки
2)
дополнения
AIP,
3) AIC,
4) NOTAM
предполетной
информации
(PIB),
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-8
5)
контрольные
перечни
действующих
NOTAM
6)
способ
получения
используется
AIC,
это
указываться
данном
разделе
GEN 3.1.4
Система
AIRAC
Краткое
описание
системы
AIRAC,
включая
таблицу
используемых
время
будущем
дат
GEN 3.1.5
Предполетное
информационное
обслуживание
аэродромах
вертодромах
Перечень
аэродромов
вертодромов
оторых
регулярно
предоставляется
предполетная
информация
включая
соответствующих
1)
элементов
действующего
объединенного
аэронавигационной
информации
2)
действующих
диаграмм
3)
общего
района
который
распространяется
GEN 3.1.6
Электронные
местности
препятствиях
Подробная
информация
том
образом
можно
получить
электронные
местности
виях
содержащая
1)
ответственного
лица
ответственной
организации
2)
адрес
электронный
ответственного
лица
ответственной
службы
организации
3)
номер
телефакса
ответственного
ответственной
организации
4)
номер
телефона
ответственного
ответственной
организации
5)
работы
период
времени
включая
часовой
гда
можно
связь
6)
информацию
может
использоваться
установления
связи
лицом
организацией
онлайновом
7)
дополнительную
при
необходимости
информацию
том
образом
когда
можно
лицом
службой
организацией
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-9 14/11/13
GEN 3.2
Аэронавигационные
GEN 3.2.1
),
отвечающей
аэронавигационных
карт
включая
1)
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
8)
отношении
документов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
бслуживание
AIP,
приводится
перечень
различий
таковые
имеются
9)
соответствующее
обслуживание
круглосуточным
GEN 3.2.2
Ведение
Краткое
описание
каким
образом
пересматриваются
как
вносятся
них
GEN 3.2.3
Порядок
приобретения
Подробное
описание
каким
образом
можно
получить
включая
1)
бслуживанию
продаже
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-10
GEN 3.2.4
Серии
имеющихся
аэронавигационных
карт
Перечень
серий
аэронавигационных
карт
общим
серии
указанием
планируемого
GEN 3.2.5
Перечень
имеющихся
аэронавигационных
Перечень
имеющихся
аэронавигационных
включая
1)
серии
2)
масштаб
серии
3)
или
номер
карты
4)
последнего
пересмотра
GEN 3.2.6
аэронавигационной
мира
(WAC)
масштаба
1:1 000 000
Сборный
отражающий
охват
разбивку
для
масштаба
1:1 000 000,
издаваемой
государством
вместо
WAC
масштаба
1:1 000 000
издается
аэронавигационная
масштаба
1:500 000,
использоваться
сборные
отражающие
охват
разбивку
аэронавигационной
масштаба
1:500 000.
GEN 3.2.7
Топографические
дробное
описание
как
можно
получить
топографические
включая
1)
),
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
GEN 3.2.8
Поправки
картам
AIP
Перечень
поправок
аэронавигационным
картам
AIP,
источника
кая
информация
получена
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-11 14/11/13
GEN 3.3
Обслуживание
воздушного
движения
GEN 3.3.1
воздушного
основные
1)
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
8)
отношении
документов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
обслуживание
приводится
перечень
различий
таковые
имеются
9)
соответствующее
обслуживание
круглосуточным
GEN 3.3.2
Район
ответственности
Краткое
описание
района
ответственности
отношении
которого
предоставляется
обслуживание
воздушного
GEN 3.3.3
Виды
обслуживания
Краткое
описание
основных
видов
предоставляемого
воздушного
GEN 3.3.4
Координация
условия
соответствии
которыми
осуществляется
координация
службами
воздушного
GEN 3.3.5
абсолютная
высота
полета
Критерии
используемые
определения
минимальных
абсолютных
высот
полета
GEN 3.3.6
Перечень
адресов
органов
Перечень
органов
адреса
алфавитном
порядке
содержащие
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-12
1)
органа
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
GEN 3.4
Службы
GEN 3.4.1
ответственной
обеспечение
средствами
электросвязи
аэронавигационными
средствами
1)
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
8)
отношении
документов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
AIP,
перечень
различий
9)
соответствующее
обслуживание
круглосуточным
GEN 3.4.2
Район
ответственности
Краткое
описание
района
ответственности
отношении
орого
предоставляется
электросвязью
GEN 3.4.3
Виды
обслуживания
Краткое
описание
основных
видов
предоставляемых
средств
включая
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-13 14/11/13
1)
радионавигационное
обслуживание
2)
обслуживание
средствами
речевой
связи
передачи
3)
радиовещательную
4)
используемый
5)
можно
подробную
информацию
GEN 3.4.4
Требования
условия
Краткое
описание
требований
условий
соответствии
которыми
предоставляется
GEN 3.4.5
Разное
дополнительная
информация
например
отдельные
радиовещательные
телекоммуникаций
GEN 3.5
Метеорологическое
обслуживание
GEN 3.5.1
Краткое
описание
метеорологической
ответственной
предоставление
метеорологической
информации
1)
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
8)
отношении
кументов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
обслуживание
AIP,
приводится
перечень
различий
таковые
имеются
9)
соответствующее
обслуживание
круглосуточным
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-14
GEN 3.5.2
Район
ответственности
Краткое
описание
района
воздушных
маршрутов
отношении
которых
предоставляется
метеорологическое
обслуживание
GEN 3.5.3
Метеорологические
Подробное
метеорологических
наблюдений
предоставляемых
международной
аэронавигации
включая
1)
местоположения
ИКАО
2)
оборудования
оматического
наблюдения
3)
метеорологических
сообщений
например
, METAR)
прогноз
";
4)
наблюдательных
пунктов
используемых
представления
сообщений
приземном
видимости
дальности
нижней
границе
облаков
температуре
это
применимо
ветра
например
чашечный
рансмиссометр
зоны
приземления
.);
5)
работы
6)
имеющейся
климатологической
информации
GEN 3.5.4
Виды
обслуживания
Краткое
описание
основных
предоставляемого
подробные
инструктаже
консультациях
устройствах
отображения
метеорологической
полетной
документации
которыми
пользоваться
также
методах
средствах
льзуемых
предоставления
метеорологической
информации
GEN 3.5.5
Уведомление
полномочным
метеорологическим
органом
предварительного
уведомления
потребностях
инструктаже
полетной
документации
другой
необходимой
метеорологической
информации
GEN 3.5.6
Сводки
борта
необходимости
требования
полномочного
метеорологического
органа
составлению
передаче
EN 3.5.7
Служба
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-15 14/11/13
1)
передающей
2)
позывной
опознавательный
сокращение
класса
используемого
радиосвязи
3)
частоты
используемые
радиовещательной
передачи
4)
период
радиовещательной
передачи
5)
работы
6)
перечень
аэродромов
вертодромов
которые
распространяется
прогнозов
7)
сводки
прогнозы
информация
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-16
GEN 3.6
спасание
GEN 3.6.1
Краткое
описание
ответственной
обеспечение
поиска
спасания
(SAR),
1)
органа
2)
адрес
3)
номер
телефона
4)
номер
телефакса
5)
электронной
6)
AFS,
7)
сайта
при
такового
8)
документах
ИКАО
орых
предоставляемое
обслуживание
AIP,
приводится
перечень
различий
таковые
имеются
GEN 3.6.2
Район
ответственности
Краткое
описание
района
ответственности
пределах
которого
предоставляется
поиск
спасание
Примечание
дополнение
описанию
района
можно
включить
карту
GEN 3.6.3
Виды
обслуживания
Краткое
описание
географическое
изображение
при
еобходимости
видов
предоставляемого
обслуживания
оборудования
включая
указание
когда
воздушная
SAR
зависит
использования
количества
воздушных
GEN 3.6.4
Соглашения
SAR
Краткое
описание
действующих
соглашений
SAR,
положения
упрощению
формальностей
прибытием
воздушных
судов
других
государств
осуществления
поиска
спасания
ремонта
уборки
терей
повреждением
воздушного
предварительным
уведомлением
только
борта
воздушного
после
передачи
полета
GEN 3.6.5
Условия
предоставления
Краткое
описание
положений
поиска
общих
условий
предоставления
обслуживания
для
международного
использования
включая
том
едоставляемые
поиска
средства
службы
области
применением
методов
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-17 14/11/13
они
непосредственно
используются
других
приспособлены
поиска
соответствующей
подготовки
оборудования
они
предоставляются
подготовлены
для
поисково
спасательных
работ
GEN 3.6.6
Применяемые
правила
Краткое
описание
правил
спасательными
для
использования
оставшимися
GEN 4.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
указать
ссылку
источник
содержащий
подробную
информацию
сборах
такая
информация
приводится
настоящей
GEN 4.1
Аэродромные
вертодромные
Краткое
описание
видов
сборов
которые
могут
предусматриваться
родромах
вертодромах
предоставляемых
международного
пользования
том
числе
1)
посадку
воздушного
2)
стоянку
использование
ангаров
длительное
хранение
воздушного
3)
обслуживание
пассажиров
4)
обеспечение
безопасности
5)
статей
связанных
6)
прочих
медицинских
иммиграционных
.),
7)
освобождения
уменьшения
8)
методов
уплаты
2
Сборы
аэронавигационное
обслуживание
Краткое
описание
сборов
которые
могут
взиматься
аэронавигационное
обслуживание
предоставляемое
международного
пользования
том
числе
1)
диспетчерское
обслуживание
подхода
2)
аэронавигационное
обслуживание
маршруте
3)
стоимостной
основы
аэронавигационного
обслуживания
условия
освобождения
4)
методов
уплаты
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-18
ЧАСТЬ
2.
(ENR)
AIP
издается
рассылается
нескольких
томах
предусматривается
поправок
дополнений
должен
отдельное
предисловие
регистрацию
поправок
AIP,
регистрацию
дополнений
AIP,
контрольный
перечень
страниц
AIP
перечень
действующих
поправок
внесенных
руки
случае
ного
тома
относится
необходимо
указать
отношении
каждого
выше
подразделов
ENR 0.6
части
Перечень
разделов
подразделов
2 "
Маршрут
Примечание
Подразделы
могут
перечисляться
алфавитном
порядке
ENR 1.
ОБЩИЕ
ПРАВИЛА
ПРОЦЕДУРЫ
ENR 1.1
Общие
опубликовать
общие
правила
применяемые
государстве
ENR 1.2
Правила
визуальных
убликовать
правила
полетов
применяемые
государстве
ENR 1.3
Правила
полетов
приборам
опубликовать
правила
полетов
приборам
применяемые
государстве
ENR 1.4
Классификация
описание
воздушного
пространства
ENR 1.4.1
Классификация
воздушного
пространства
воздушного
пространства
таблицы
воздушного
пространства
приводимой
бавлении
Приложения
11,
соответствующим
образом
аннотированной
указания
воздушного
пространства
которые
используются
государством
ENR 1.4.2
Описание
воздушного
пространства
ОВД
Другие
применимые
описания
воздушного
пространства
включая
текстовые
описания
характера
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-19 14/11/13
ENR 1.5
Схемы
ожидания
заходе
посадку
вылете
ENR 1.5.1
Общие
положения
изложить
критерии
установлены
схем
полетов
зоне
ожидания
при
заходе
посадку
различие
положениями
ИКАО
требуется
представить
используемые
критерии
табличной
ENR 1.5.2
Прибытие
редставить
схемы
прибытия
обычные
использованием
зональной
или
другие
),
которые
являются
общими
полетов
осуществляемых
воздушного
пространства
Если
воздушном
пространстве
аэродрома
применяются
различные
схемы
этом
должно
быть
дано
соответствующее
примечание
ссылкой
конкретные
схемы
ENR 1.5.3
Вылет
схемы
использованием
зональной
другие
),
которые
являются
общими
полетов
осуществляемых
при
вылете
аэродрома
вертодрома
ENR 1.5.4
сопутствующая
процедуры
Краткое
описание
дополнительной
информации
например
процедур
роцедур
выхода
конечный
захода
процедур
схем
полета
ожидания
ENR 1.6
Обслуживание
основе
наблюдения
правила
ENR 1.6.1
Первичный
радиолокатор
видов
обслуживания
правил
относящихся
первичному
радиолокатору
включая
1)
дополнительное
обслуживание
2)
применение
радиолокационного
диспетчерского
обслуживания
3)
правила
при
радиолокационных
средств
язи
воздух
земля
4)
требования
передаче
донесений
местоположении
использованием
средств
речевой
связи
CPDLC;
5)
изображение
радиолокационного
ENR 1.6.2
Вторичный
обзорный
радиолокатор
ВОРЛ
эксплуатационных
правил
вторичного
обзорного
радиолокатора
ВОРЛ
включая
1)
аварийные
процедуры
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-20
2)
правила
при
воздух
земля
незаконном
вмешательстве
3)
присвоения
кодов
4)
требования
передаче
донесений
местоположении
использованием
средств
речевой
связи
CPDLC;
5)
изображение
Примечание
Описание
ВОРЛ
имеет
особое
значение
зон
маршрутов
существует
возможность
перехвата
ENR 1.6.3
Автоматическое
режиме
радиовещания
(ADS-B)
эксплуатационных
правил
автоматического
зависимого
(ADS-B),
1)
аварийные
процедуры
2)
правила
при
воздух
земля
незаконном
вмешательстве
3)
требования
опознаванию
воздушных
4)
требования
передаче
донесений
местоположении
использованием
средств
речевой
связи
CPDLC;
5)
изображение
ADS-B.
имечание
Описание
ADS-B
особое
значение
зон
маршрутов
возможность
перехвата
ENR 1.6.4
сопутствующая
процедуры
Краткое
описание
дополнительной
информации
процедур
например
порядка
отказа
радиолокатора
порядка
случае
приемоответчика
ENR 1.7
Порядок
установки
высотомера
изложить
применяемые
правила
установки
высотомера
лючая
1)
краткое
введение
документов
ИКАО
которых
основаны
правила
вместе
различиями
положениями
ИКАО
2)
основные
правила
установки
высотомера
3)
описание
района
установки
высотомера
4)
правила
применяемые
эксплуатантам
включая
пилотов
);
5)
эшелонов
полета
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-21 14/11/13
ENR 1.8
Дополнительные
региональные
правила
изложить
дополнительные
региональные
правила
(SUPPS),
всему
району
ответственности
ENR 1.9
Управление
потоками
воздушного
движения
воздушного
пространства
Краткое
описание
управления
потоками
воздушного
движения
(ATFM)
организация
воздушного
пространства
включая
1)
ATFM,
зону
обслуживания
предоставляемое
обслуживание
местоположение
органов
работы
2)
сообщений
ках
описание
3)
правила
применяемые
убывающим
воздушным
судам
содержащие
ответственную
предоставление
информации
применяемых
b)
требования
полета
процедуры
временных
интервалов
4)
информацию
ответственности
организацию
воздушного
пространства
выделении
координации
пространства
анских
подлежащего
организации
пространства
выделение
выделения
эксплуатационные
процедуры
ENR 1.10
Планирование
указать
ограничительную
консультативную
информацию
которая
относится
планирования
полетов
которая
может
помощь
пользователю
представлении
планируемого
полета
1)
правила
представления
лета
2)
повторяющихся
планов
полета
3)
представленному
полета
ENR 1.11
сообщений
планах
полетов
представить
табличной
планов
полетов
1)
категории
полета
ППП
ПВП
другие
),
2)
маршрута
РПИ
3)
бщения
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-22
ENR 1.12
Перехват
гражданских
воздушных
судов
изложить
полном
объеме
правила
перехвата
которые
должны
использоваться
указанием
используются
положения
ИКАО
если
сообщить
различий
Примечание
Перечень
существенных
различий
между
национальными
правилами
практикой
государства
соответствующими
положениями
ИКАО
содержится
пункте
Gen 1.7.
ENR 1.13
Незаконное
вмешательство
изложить
соответствующие
правила
которые
необходимо
использовать
незаконного
вмешательства
ENR 1.14
воздушным
движением
представления
воздушным
включая
1)
определение
воздушным
движением
2)
использование
представления
связанных
воздушным
движением
3)
правила
представления
отчетности
включая
порядок
полете
4)
обработки
Примечание
можно
включить
Форму
отчета
инциденте
воздушном
движении
(PANS/ATM, Doc 4444,
добавление
4).
ENR 2.
ENR 2.1.
РПИ
район
полетной
информации
воздушного
пространства
узловой
диспетчерский
район
диспетчерский
Подробное
описание
районов
полетной
информации
),
районов
полетной
информации
верхнего
воздушного
пространства
(UIR)
диспетчерских
районов
включая
1)
географические
координаты
градусах
боковых
границ
/UIR
градусах
боковых
границ
вертикальные
границы
пространства
2)
обозначение
органа
обеспечивающего
указанное
обслуживание
3)
позывной
авиационной
орган
используемый
указанием
ределяющих
время
использования
применимо
4)
дополненные
конкретные
5)
примечания
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-23 14/11/13
этот
подраздел
должны
быть
включены
контролируемые
вокруг
военных
AIP.
требования
Приложения
полета
двусторонней
связи
донесению
местоположении
применяются
полетам
устранения
необходимости
перехвате
перехвата
требуется
обеспечение
аварийного
121,5
МГц
необходимо
включать
отношении
соответствующей
зоны
зон
).
Описание
установленных
требуется
наличие
аварийного
приводного
передатчика
суда
постоянно
прослушивают
аварийную
частоту
МГц
исключением
периодов
когда
суда
ществляют
связь
других
каналах
когда
ограничения
бортового
оборудования
или
обязанности
позволяют
одновременное
прослушивание
каналов
Примечание
виды
воздушного
пространства
гражданских
аэродромов
вертодромов
такие
как
контролируемые
зоны
зоны
аэродромного
вертодромного
движения
описываются
соответствующем
разделе
аэродрому
вертодрому
ENR 2.2
Прочие
регулируемого
здушного
пространства
Подробное
прочих
регулируемого
воздушного
пространства
воздушного
пространства
это
установлено
ENR 3.
Примечание
1.
Как
правило
пеленги
линии
пути
радиалы
являются
магнитными
районах
широт
соответствующим
полномочным
органом
устанавливается
что
пользоваться
магнитным
практично
можно
пользоваться
другими
ориентирами
енно
истинным
севером
или
условным
севером
Примечание
2.
Точки
переключения
устанавливаемые
полпути
между
двумя
радионавигационными
пересечении
радиалов
случае
изменения
направления
маршрута
между
двумя
средствами
каждого
участка
маршрута
требуется
заявлено
наличии
ENR 3.1
Маршруты
воздушном
Подробное
описание
рутов
нижнем
пространстве
включая
1)
обозначение
маршрута
обозначение
навигационной
спецификации
применяемой
конкретном
),
обозначения
или
названия
географические
координаты
градусах
секундах
всех
основных
точек
определяющих
маршрут
включая
обязательные
запросу
передачи
донесений
2)
VOR
точностью
ближайшего
градуса
геодезическое
расстояние
между
последовательно
расположенными
установленными
основными
точками
маршрута
точностью
одной
десятой
километра
или
морской
мили
отношении
радиалов
VOR –
точки
переключения
3)
верхние
нижние
границы
абсолютные
высоты
полета
маршруту
точностью
50
0
округлением
большего
значения
воздушного
пространства
4)
боковые
границы
пролета
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-24
5)
направление
крейсерских
эшелонов
6)
требование
навигации
маршрута
PBN (RNAV
7)
примечания
указание
органа
управления
рабочего
при
необходимости
адреса
подключения
ограничения
обусловленные
навигационной
ыми
спецификацией
).
Примечание
соответствии
добавлением
Приложения
целей
планирования
полета
заданная
игационная
спецификация
рассматривается
качестве
неотъемлемой
части
обозначения
маршрута
ENR 3.2
Маршруты
воздушном
Подробное
описание
маршрутов
верхнем
воздушном
пространстве
1)
обозначение
маршрута
обозначение
навигационной
спецификации
применяемой
конкретном
),
обозначения
или
названия
географические
координаты
адусах
секундах
всех
основных
точек
определяющих
маршрут
включая
обязательные
запросу
передачи
донесений
2)
радиалы
VOR
точностью
ближайшего
градуса
геодезическое
расстояние
между
последовательно
расположенными
установленными
основными
точками
маршрута
точностью
одной
десятой
километра
или
морской
мили
отношении
радиалов
VOR –
чки
переключения
3)
верхние
границы
воздушного
пространства
4)
боковые
границы
5)
направление
крейсерских
эшелонов
6)
требование
навигации
маршрута
PBN (RNAV
7)
примечания
указание
органа
управления
рабочего
при
необходимости
адреса
подключения
ограничения
обусловленные
навигационной
ыми
спецификацией
).
имечание
соответствии
добавлением
Приложения
целей
планирования
полета
заданная
навигационная
спецификация
рассматривается
качестве
неотъемлемой
части
обозначения
маршрута
ENR 3.3
Маршруты
зональной
навигации
Подробное
описание
маршрутов
зональной
(RNAV),
включая
обозначение
маршрута
обозначение
навигационной
спецификации
применяемой
конкретном
),
обозначения
названия
географические
координаты
градусах
секундах
всех
основных
точек
определяющих
маршрут
включая
обязательный
запросу
передачи
донесений
2)
отношении
точек
маршрут
зональной
VOR/DME,
дополнительно
соответствующих
обозначение
опорного
VOR/DME;
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-25 14/11/13
b)
градуса
точностью
одной
километра
или
морской
мили
опорного
VOR/DME,
указанная
оборудованием
превышение
DME
ближайших
30
(100
);
3)
расстояние
установленными
точностью
ой
километра
морской
расстояние
между
последовательно
расположенными
установленными
основными
точками
маршрута
4)
верхние
границы
воздушного
пространства
5)
направление
крейсерских
эшелонов
6)
требование
навигации
маршрута
PBN (RNAV
7)
примечания
указание
органа
управления
рабочего
при
необходимости
адреса
ограничения
обусловленные
навигационной
ыми
спецификацией
).
Примечание
соответствии
добавлением
Приложения
целей
планирования
полета
заданная
навигационная
спецификация
рассматривается
качестве
неотъемлемой
части
обозначения
маршрута
ENR 3.4
Маршруты
полетов
вертолетов
Подробное
описание
маршрутов
полетов
вертолетов
включая
1)
обозначение
маршрута
обозначение
навигационной
спецификации
именяемой
конкретном
),
обозначения
или
названия
географические
координаты
градусах
секундах
всех
основных
точек
определяющих
маршрут
включая
обязательные
запросу
передачи
донесений
2)
радиалы
VOR
точностью
ближайшего
градуса
геодезическое
расстояние
между
последовательно
расположенными
установленными
овными
точками
маршрута
точностью
одной
десятой
километра
или
морской
мили
отношении
радиалов
VOR –
точки
переключения
3)
верхние
границы
воздушного
пространства
4)
полета
точностью
50
100
округлением
большего
5)
требование
навигации
PBN (RNAV
6)
примечания
органа
управления
рабочей
частоты
ограничения
обусловленные
навигационной
).
Примечание
соответствии
добавлением
Приложения
целей
планирования
полета
заданная
навигационная
спецификация
рассматривается
качестве
неотъемлемой
части
обозначения
маршрута
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-26
ENR 3.5
Прочие
маршруты
описать
другие
установленные
маршруты
которые
являются
обязательными
границах
установленной
).
Примечание
необходимости
описывать
маршруты
прибытия
транзита
вылета
которые
указаны
движения
воздушных
аэродромы
вертодромы
них
поскольку
они
описаны
соответствующем
разделе
части
3 "
Аэродромы
NR 3.6
Ожидание
маршруте
подробно
описать
схемы
полетов
зоне
ожидания
маршруте
включая
1)
обозначение
зоны
ожидания
таковое
имеется
точку
зоны
навигационное
средство
или
маршрута
географическими
градусах
секундах
2)
приближения
3)
направление
стандартного
разворота
4)
приборную
скорость
5)
ный
эшелоны
ожидания
6)
время
расстояние
7)
органа
управления
рабочей
Примечание
Критерии
пролета
препятствий
полетов
зоне
ожидания
содержатся
Правилах
аэронавигационного
обслуживания
Производство
полетов
воздушных
судов
(PANS-OPS, D
8168),
тома
ENR 4.
РАДИОНАВИГАЦИОННЫЕ
СИСТЕМЫ
ENR 4.1
Радионавигационные
средства
маршруте
чень
обеспечивающих
радионавигационное
обслуживание
установленных
маршруте
расположенных
алфавитном
порядке
включая
1)
магнитное
склонение
точностью
градуса
VOR –
склонение
точностью
ближайшего
градуса
используемое
технической
указанного
средства
2)
обозначение
3)
4)
5)
географические
координаты
градусах
секундах
местоположения
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-27 14/11/13
6)
превышение
DME
точностью
ближайших
30
(100
7)
примечания
эксплуатационный
полномочный
орган
указанного
средства
отличается
назначенного
правительственного
учреждения
примечаний
необходимо
название
эксплуатационного
полномочного
органа
Зона
средства
должна
колонке
примечаний
ENR 4.2
Специальные
навигационные
системы
взаимодействующих
(DECCA, LORAN
.),
1)
2)
предоставляемого
обслуживания
основное
вспомогательное
окрашивающее
3)
частоту
повторения
импульсов
применимо
);
4)
работы
5)
географические
координаты
градусах
секундах
местоположения
станции
6)
примечания
эксплуатационный
полномочный
орган
указанного
тва
отличается
назначенного
правительственного
учреждения
примечаний
необходимо
название
эксплуатационного
полномочного
органа
Зона
средства
должна
колонке
примечаний
ENR 4.3
Глобальная
навигационная
спутниковая
система
(GNSS)
Перечень
глобальной
навигационной
спутниковой
системы
(GNSS),
обеспечивающих
навигационное
обслуживание
предусмотренное
маршруте
расположенных
порядке
ючая
1)
GNSS (GPS,
ГЛОНАСС
, EGNOS, MSAS, WAAS
.);
2)
соответствующую
частоту
3)
географические
координаты
номинальной
обслуживания
градусах
4)
примечания
эксплуатационный
полномочный
орган
указанного
средства
отличается
назначенного
правительственного
учреждения
примечаний
необходимо
название
эксплуатационного
полномочного
органа
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-28
ENR 4.4
кодовых
названий
основных
точек
Расположенный
порядке
перечень
обозначений
произносимых
кодовых
установленных
для
основных
точек
местоположениях
обозначенных
местом
установки
радионавигационных
средств
включая
1)
обозначение
кодового
2)
географические
координаты
градусах
секундах
местоположения
3)
маршруты
находится
4)
примечания
включая
дополнительное
определение
местоположений
ENR 4.5
аэронавигационные
маршруте
Перечень
аэронавигационных
огней
других
светомаяков
обозначающих
географические
местоположения
государством
вследствие
важного
включая
1)
города
другое
обозначение
2)
тысячах
3)
характеристики
4)
работы
5)
примечания
ENR 5.
АЭРОНАВИГАЦИОННЫЕ
NR 5.1
опасные
зоны
дополненное
при
необходимости
графическим
изображением
запретных
зон
ограничения
полетов
зон
вместе
информацией
установлении
функционировании
включая
1)
обозначение
географические
координаты
боковых
границ
при
нахождении
внутри
диспетчерского
района
ны
минутах
при
нахождении
границ
2)
верхние
границы
3)
примечания
включая
время
ограничений
угрозы
перехвата
проникновения
должны
колонке
примечаний
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-29 14/11/13
ENR 5.2
Военные
учения
учений
опознавательная
зона
(ADIZ)
дополнение
при
необходимости
графическим
изображением
установленных
военных
зон
военных
проходящих
через
регулярные
интервалы
установленной
опознавательной
ПВО
(ADIZ),
1)
географические
координаты
градусах
боковых
границ
при
нахождении
диспетчерского
района
диспетчерской
адусах
при
нахождении
границ
2)
верхние
границы
оповещения
информацией
относящейся
гражданским
полетам
соответствующим
процедурам
ADIZ;
3)
примечания
включая
время
перехвата
вхождения
ADIZ.
ENR 5.3
Другие
деятельности
представляющие
опасность
другие
ной
опасности
ENR 5.3.1
Другие
деятельности
представляющие
опасность
Описание
дополненное
при
необходимости
картами
видов
деятельности
которые
представляют
конкретную
или
очевидную
опасность
для
эксплуатации
воздушных
могут
повлиять
полеты
включая
1)
географические
координаты
градусах
центра
зоны
деятельности
воздействия
2)
границы
3)
консультативные
4)
полномочный
ган
ответственный
предоставление
информации
5)
примечания
включая
время
ENR 5.3.2
Другие
потенциальной
опасности
дополненное
при
необходимости
картами
других
потенциальной
опасности
которые
могут
повлиять
полеты
например
атомные
включая
1)
географические
координаты
градусах
местоположения
потенциальной
опасности
2)
границы
консультативные
4)
полномочный
орган
ответственный
предоставление
информации
5)
примечания
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-30
ENR 5.4
Аэронавигационные
препятствия
Перечень
препятствий
районе
вся
территория
государства
),
влияющих
включая
1)
обозначение
препятствия
2)
препятствия
3)
местоположение
определяемое
географическими
градусах
секундах
4)
превышение
относительную
высоту
препятствия
точностью
ближайшего
метра
5)
светоограждения
именяется
6)
препятствий
электронном
виде
ссылку
. GEN 3.1.6.
Примечание
1.
районе
препятствием
считается
препятствие
которого
землей
составляет
100
Примечание
2.
Требования
касающиеся
определения
сообщения
точность
полевой
съемки
целостность
местоположений
долгота
носительных
препятствий
районе
приведены
таблицах
добавления
Приложению
11
соответственно
ENR 5.5
Авиационные
спортивные
развлекательные
мероприятия
Краткое
описание
дополненное
при
необходимости
изображением
авиационных
спортивных
мероприятий
вместе
условиями
соответствии
которыми
осуществляются
1)
обозначение
географические
координаты
градусах
боковых
границ
при
нахождении
диспетчерского
района
зоны
минутах
при
границ
2)
границы
3)
номер
телефона
4)
примечания
включая
время
Примечание
Данный
пункт
может
подразделяться
различные
разделы
касающиеся
отдельной
категории
мероприятий
содержащие
указанные
дого
случая
ENR 5.6
Миграция
чувствительной
фауной
дополненное
при
необходимости
картами
перемещений
миграцией
маршруты
перелетов
постоянные
места
отдыха
чувствительной
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-31 14/11/13
ENR 6.
МАРШРУТНЫЕ
включить
маршрутную
карту
ИКАО
сборную
ЧАСТЬ
3.
АЭРОДРОМЫ
(AD)
AIP
распространяется
нескольких
томах
тома
предусматривается
отдельный
поправок
дополнений
должен
отдельное
предисловие
регистрацию
поправок
AIP,
регистрацию
дополнений
,
контрольный
перечень
перечень
действующих
поправок
руки
одного
тома
относится
должны
отношении
каждого
выше
подразделов
AD 0.6
Содержание
части
Перечень
разделов
подразделов
включенных
Аэродромы
" (AD).
Примечание
Подразделы
могут
перечисляться
алфавитном
порядке
1.
АЭРОДРОМАМ
AD 1.1
Предоставление
аэродромов
вертодромов
условия
использования
AD 1.1.1
Общие
условия
Краткое
описание
назначенного
государством
полномочного
органа
ответственного
аэродромы
вертодромы
1)
общие
условия
при
которых
аэродромы
вертодромы
соответствующие
средства
предоставляются
для
использования
2)
отношении
документов
ИКАО
которых
основано
предоставляемое
бслуживание
AIP,
перечень
различий
AD 1.1.2
Использование
авиационных
Правила
процедуры
если
отношении
использования
военных
баз
гражданскими
воздушными
AD 1.1.3
Процедуры
полетов
при
низкой
(LVP)
Общие
условия
соответствии
которыми
применяются
связанные
низкой
видимостью
процедуры
производства
летов
кат
. II/III
аэродромах
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-32
AD 1.1.4
Эксплуатационные
аэродромов
эксплуатационных
аэродромов
используемых
государстве
AD 1.1.5
Прочая
информация
необходимости
прочая
информация
аналогичного
характера
AD 1.2
Аварийно
спасательная
службы
случай
AD 1.2.1
поисково
спасательных
работ
пожаром
Краткое
описание
правил
регулирующих
аварийно
спасательных
работ
борьбы
жаром
аэродромах
вертодромах
предназначенных
общественного
использования
вместе
указанием
категорию
аварийно
спасательных
работ
пожаром
установленную
государством
AD 1.2.2
План
Краткое
описание
общих
положений
аэродромов
вертодромов
предоставляемых
общего
использования
которых
обычно
организацию
обслуживания
2)
рабочей
площадью
3)
проведение
измерений
4)
предпринимаемые
поддержанию
пригодности
рабочей
площади
5)
средства
предоставления
сообщений
6)
закрытия
7)
распространение
информации
Примечание
том
когда
аэродромах
вертодромах
именяются
различные
положения
плана
выпадения
снега
данный
подпункт
может
соответственно
детализироваться
дополнительно
AD 1.3
Индекс
аэродромов
вертодромов
Перечень
аэродромов
вертодромов
государства
дополненный
изображением
включая
1)
аэродрома
вертодрома
местоположения
присвоенный
ИКАО
2)
полетов
которых
разрешается
использовать
аэродром
вертодром
международные
националь
П
ПВП
регулярные
нерегулярные
авиации
общего
военные
другие
3)
подраздел
части
3 AIP,
котором
подробное
описание
аэродрома
вертодрома
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-33 14/11/13
AD 1.4
Группирование
аэродромов
вертодромов
Краткое
описание
критериев
используемых
государством
при
группировании
аэродромов
вертодромов
подготовки
рассылки
например
международные
национальные
основные
второстепен
крупные
прочие
военные
гражданские
.).
AD 1.5
аэродромов
Перечень
аэродромов
государстве
состояния
сертификации
включая
1)
аэродрома
тель
местоположения
ИКАО
2)
срок
сертификации
3)
если
AD 2.
АЭРОДРОМЫ
Примечание
Вместо
обозначения
****
необходимо
указать
соответствующий
местоположения
****AD 2.1
местоположения
название
аэродрома
местоположения
ИКАО
присвоенный
аэродрому
аэродрома
местоположения
ИКАО
должен
неотъемлемой
системы
обозначений
применяемой
для
подразделов
AD 2.
****AD 2.2
Географические
административные
аэродрому
географические
административные
аэродрому
включая
1)
контрольную
аэродрома
географические
ординаты
градусах
секундах
местоположение
2)
направление
контрольной
аэродрома
центра
города
или
аэродромом
3)
превышение
аэродрома
ближайшего
метра
температуру
воздуха
4)
соответствующих
геоида
превышения
аэродрома
точностью
ра
5)
магнитное
склонение
точностью
ближайшего
градуса
информации
годовые
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-34
6)
аэродрома
адрес
номера
телефона
телефакса
электронной
AFS
адрес
сайта
при
наличии
такового
7)
полетов
которых
открыт
аэродром
ППП
8)
примечания
****AD 2.3
работы
Подробное
описание
работы
аэродроме
включая
1)
аэродрома
2)
таможенную
ационную
3)
санитарную
4)
AIS
проведению
инструктажа
5)
информации
(ARO);
6)
метеорологическое
бюро
проведению
7)
воздушного
8)
топливом
9)
оформления
обработки
10)
безопасности
11)
борьбы
12)
примечания
****AD 2.4.
Службы
средства
обслуживанию
Подробное
описание
предоставляемых
аэродроме
включая
1)
погрузочно
средства
2)
топлива
3)
топливом
пропускную
способность
4)
5)
ангарах
прибывающих
воздушных
6)
ремонтного
оборудования
прибывающих
воздушных
7)
примечания
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-35 14/11/13
****AD 2.5
Средства
обслуживания
пассажиров
Краткое
описание
средств
обслуживания
предоставляемых
аэродроме
другие
источники
информации
например
сайт
1)
аэродроме
или
его
окрестностях
2)
ресторан
аэродроме
или
его
окрестностях
3)
транспортное
обслуживание
4)
медицинское
обслуживание
5)
почтовое
отделение
аэродроме
или
его
окрестностях
6)
туристическое
бюро
7)
примечания
****AD 2.6
спасательные
противопожарные
службы
Подробное
спасательных
противопожарных
борудования
предоставляемых
аэродроме
включая
1)
категорию
аэродрома
противопожарному
оснащению
2)
аварийно
спасательное
оборудование
3)
возможности
воздушных
судов
потерявших
способность
двигаться
4)
примечания
****AD 2.7
Сезонное
использование
оборудования
удаление
осадков
Подробное
описание
оборудования
оперативной
очередности
установленной
рабочей
площади
аэродрома
включая
1)
оборудования
аления
осадков
2)
очередность
осадков
3)
примечания
****AD 2.8
перронам
местам
пунктам
проверок
Подробные
физических
характеристиках
перронов
установленных
местах
проверки
1)
обозначение
поверхность
прочность
перронов
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-36
2)
обозначение
ширину
поверхность
прочность
3)
местоположение
превышение
пунктов
проверки
высотомеров
ближайшего
метра
4)
местоположение
пунктов
проверки
VOR;
5)
местоположение
пунктов
проверки
INS
минутах
секундах
сотых
долях
6)
примечания
пункты
проверки
аэродрома
данном
подразделе
ой
должно
помещено
****AD 2.9
Система
управления
наземным
движением
соответствующие
маркировочные
Краткое
описание
управления
контроля
маркировочные
включая
1)
использование
опознавательных
знаков
стоянки
воздушных
судов
указательных
системы
правления
стыковкой
размещением
стоянке
2)
маркировочные
огни
3)
огни
если
таковые
имеются
4)
примечания
****AD 2.10
Аэродромные
препятствия
Подробное
описание
препятствий
включая
1)
районе
2:
обозначение
препятствия
b)
местоположение
препятствия
определяемое
географическими
координатами
градусах
сятых
долях
секунды
d)
превышение
относительную
точностью
одной
десятой
одной
десятой
маркировку
препятствия
цвет
светоограждения
применяется
);
f)
препятствий
электронном
ссылку
. GEN 3.1.6;
g)
уведомление
NIL,
при
еобходимости
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-37 14/11/13
Примечание
1.
Описание
района
приведено
10,
8-2
добавлении
наглядно
показаны
поверхности
данных
препятствиях
критерии
используемые
определения
районе
2.
Примечание
2.
Требования
касающиеся
определения
сообщения
точность
полевой
съемки
целостность
местоположений
долгота
превышений
препятствий
не
2,
приведены
таблицах
добавления
Приложению
таблицах
5-1
5-2
добавления
тому
Приложения
14
соответственно
2)
массива
району
аэродрома
предоставляются
данные
поверхностей
ограничения
b)
поверхности
обозначения
препятствий
зоне
траектории
препятствиях
оцениваемых
качестве
представляющих
опасность
аэронавигации
3)
уведомление
том
что
информация
препятствиях
районе
предоставляется
предоставления
обозначение
препятствия
b)
местоположение
препятствия
определяемое
географическими
координатами
градусах
десятых
долях
кунды
d)
превышение
относительную
высоту
препятствия
точностью
ближайшего
метра
маркировку
препятствия
цвет
светоограждения
применяется
);
f)
препятствий
электронном
ссылку
. GEN 3.1.6;
g)
уведомление
NIL,
при
необходимости
Примечание
1.
Описание
района
приведено
8-3
добавлении
наглядно
показаны
поверхности
данных
препятствиях
критерии
используемые
определения
районе
3.
Примечание
2.
Требования
касающиеся
определения
сообщения
точность
полевой
съемки
целостность
местоположений
долгота
превышений
препятствий
районе
соответственно
таблицах
5-1
2
добавления
Приложения
****AD 2.11
Предоставляемая
метеорологическая
информация
Подробное
описание
метеорологической
информации
предоставляемой
аэродроме
указанием
метеорологического
органа
который
несет
ответственность
перечисляемые
виды
обслуживания
включая
1)
соответствующего
метеорологического
органа
2)
работы
применимо
обозначение
метеорологического
ответственного
предоставление
информации
другие
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-38
3)
органа
ответственного
составление
прогнозов
погоды
аэродрому
(TAF),
сроки
действия
составления
прогнозов
4)
предоставляемые
прогнозы
данного
аэродрома
частоту
составления
5)
информацию
том
образом
предоставляется
инструктаж
консультация
6)
предоставляемой
полетной
документации
используемый
язык
другую
информацию
вывешиваемую
предоставляемую
инструктажа
консультации
8)
дополнительное
оборудование
обеспечивающее
представление
информации
метеорологических
например
метеорологический
радиолокатор
приемник
спутниковых
изображений
9)
орган
обеспечиваемый
метеоинформацией
10)
дополнительную
информацию
например
отношении
любых
ограничений
обслуживании
.).
****AD 2.12
дробное
описание
характеристик
включая
1)
обозначения
2)
пеленг
точностью
одной
сотой
градуса
3)
размеры
точностью
ближайшего
фута
4)
способность
покрытия
(PCN
соответствующие
данные
поверхности
каждой
ВПП
соответствующих
концевых
полос
торможения
5)
географические
координаты
градусах
тых
долях
секунды
каждого
порога
конца
соответствующих
волну
геоида

порогов
оборудованных
точного
точностью

порогов
ВПП
оборудованных
точного
посадку
точностью
ближайшей
десятой
превышения

порогов
оборудованной
неточного
захода
точностью
ближайшего
метра

порогов
наибольшее
превышение
зоны
приземления
оборудованной
точного
захода
точностью
ближайшей
доли
метра
десятой
7)
уклон
соответствующих
концевых
полос
торможения
размеры
концевых
полос
торможения
если
точностью
ближайшего
метра
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-39 14/11/13
9)
размеры
полос
свободных
препятствий
таковые
точностью
ближайшего
метра
10)
размеры
летных
полос
11)
свободной
препятствий
зоны
12)
примечания
****AD 2.13
Объявленные
Подробное
описание
объявленных
дистанций
направления
точностью
включая
1)
обозначение
располагаемую
разбега
3)
располагаемую
применимо
альтернативные
сокращенные
объявленные
4)
располагаемую
прерванного
взлета
5)
располагаемую
посадочную
6)
примечания
точку
выезда
точку
когда
указаны
альтернативные
объявленные
дистанции
направление
использовано
другого
поскольку
запрещено
правилами
эксплуатации
следует
указать
ми
"not usable" ("
используется
")
сокращенно
NU.
раздел
дополнения
Приложения
14).
****AD 2.14
приближения
Подробное
описание
огней
приближения
огней
1)
обозначение
2)
протяженность
света
огней
приближения
3)
огни
порога
ВПП
фланговые
горизонты
4)
визуальной
глиссады
протяженность
огней
приземления
6)
протяженность
интервалы
установки
света
огней
осевой
7)
протяженность
интервалы
установки
света
посадочных
огней
8)
ограничительных
огней
горизонтов
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-40
9)
протяженность
огней
концевой
полосы
торможения
10)
примечания
****AD 2.15
Прочие
огни
других
огней
резервного
включая
1)
местоположение
характеристики
часы
работы
аэродромного
маяка
опознавательного
таковой
);
2)
местоположение
освещение
имеется
посадочного
знака
3)
рулежные
огни
ни
осевой
4)
резервный
источник
электропитания
включая
время
переключения
5)
примечания
****AD 2.16
Зона
посадки
вертолетов
Подробное
описание
посадки
вертолетов
предусмотренной
аэродроме
включая
1)
географические
координаты
градусах
секундах
сотых
долях
секунды
соответствующих
волну
геоида
геометрического
центра
зоны
приземления
отрыва
(TLOF)
порога
ны
конечного
этапа
посадку
взлета
(FATO) (
соответствующих

посадку
ближайшего
метра

точных
заходов
посадку
точностью
десятой
метра
или
2)
превышение
зоны
TLOF
FATO:

посадку
метра

точных
заходов
посадку
точностью
ближайшей
доли
метра
десятой
доли
3)
размеры
точностью
ближайшего
метра
покрытия
способность
маркировку
TLOF
FATO;
4)
пеленг
FATO
точностью
одной
сотой
градуса
5)
объявленные
точностью
6)
огни
приближения
огни
FATO;
7)
примечания
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-41 14/11/13
****AD 2.17
Воздушное
пространство
ОВД
Подробное
описание
воздушного
пространства
ОВД
организованного
аэродроме
1)
обозначение
воздушного
пространства
географические
координаты
градусах
боковых
границ
2)
границы
3)
воздушного
пространства
4)
позывной
язык
органа
предоставляющего
обслуживание
5)
высоту
перехода
6)
период
использования
7)
примечания
***AD 2.18
Средства
связи
Подробное
описание
средств
установленных
аэродроме
включая
1)
обозначение
службы
2)
позывной
3)
),
4)
при
необходимости
адрес
подключения
5)
работы
6)
примечания
****AD 2.19
Радионавигационные
средства
средства
посадки
Подробное
описание
радионавигационных
средств
посадки
связанных
схемами
заходов
посадку
приборам
полетов
районе
аэродрома
включая
1)
соответствующее
магнитное
склонение
точностью
ближайшего
градуса
обеспечиваемых
полетов
ILS/MLS,
базовой
GNSS, SBAS
GBAS,
отношении
также
склонение
точностью
ближайшего
градуса
используемое
технической
настройки
средства
2)
обозначение
необходимости
3)
соответствующую
частоту
соответствующие
работы
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-42
5)
соответствующие
географические
координаты
градусах
секундах
десятых
долях
секунды
установки
6)
превышение
передающей
DME
точностью
(100
DME/P
точностью
(10
);
7)
примечания
Когда
одно
средство
используется
обслуживания
полетов
маршруту
не
аэродрома
описание
также
приводить
ENR 4.
функционального
дополнения
(GBAS)
аэродромов
описание
данного
должно
предоставляться
рамках
каждого
аэродрома
эксплуатационный
полномочный
орган
указанного
средства
отличается
назначенного
правительственного
учреждения
колонке
примечаний
необходимо
название
эксплуатационного
полномочного
органа
на
средства
колонке
примечаний
****AD 2.20
Местные
использования
аэродрома
Подробное
описание
правил
применяемых
использованию
выполнения
тренировочных
полетов
полетов
оборудованных
радиосвязью
сверхлегких
аналогичных
судов
наземного
маневрирования
стоянки
исключением
процедур
полетов
****AD 2.21
Эксплуатационные
приемы
снижения
шума
дробное
описание
эксплуатационных
приемов
шума
аэродроме
****AD 2.22
Правила
полетов
движения
земле
Подробное
условий
правил
полетов
включая
радиолокационные
процедуры
установленные
основе
организации
воздушного
пространства
аэродроме
Подробное
описание
процедур
низкой
видимости
аэродроме
если
установлены
включая
1)
соответствующее
оборудование
решенное
использования
соответствии
процедурами
условиях
низкой
2)
установленные
метеорологические
которых
применяться
процедуры
условиях
низкой
3)
описание
маркировочных
знаков
светотехнических
средств
использования
соответствии
процедурами
условиях
низкой
видимости
4)
примечания
****AD 2.23
Дополнительная
информация
Дополнительная
информация
дроме
такая
скоплении
аэродроме
вместе
ежедневных
перелетов
между
отдыха
насколько
практически
возможно
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-43 14/11/13
****AD 2.24
Относящиеся
аэродрому
карты
относящиеся
аэродрому
которые
следующем
1)
аэродрома
вертодрома
ИКАО
);
2)
размещения
стоянку
воздушных
судов
ИКАО
);
3)
аэродромного
наземного
ИКАО
4)
аэродромных
препятствий
ИКАО
каждой
5)
ти
препятствий
районе
аэродрома
ИКАО
электронная
);
6)
местности
точного
ИКАО
ВПП
для
точного
посадку
категориям
II
III);
7)
района
ИКАО
маршруты
маршруты
);
8)
стандартного
приборам
ИКАО
);
9)
района
ИКАО
маршруты
прибытия
транзитные
маршруты
10)
стандартного
прибытия
приборам
ИКАО
11)
обзорная
карта
минимальных
абсолютных
высот
ИКАО
);
12)
захода
приборам
ИКАО
каждой
ВПП
каждой
схемы
13)
захода
ИКАО
14)
концентрации
окрестностях
аэродрома
некоторые
карт
GEN 3.2 "
Аэронавигационные
карты
необходимо
сделать
соответствующее
указание
Примечание
может
использоваться
размещения
местности
препятствий
районе
аэродрома
ИКАО
электронная
соответствующем
электронном
носителе
AD 3.
ВЕРТОДРОМЫ
посадки
вертолетов
обеспечивается
аэродроме
соответствующие
перечисляться
лько
. ****AD 2.16.
Примечание
Вместо
обозначения
****
необходимо
указать
соответствующий
местоположения
****AD 3.1
местоположения
название
вертодрома
указать
местоположения
ИКАО
присвоенный
вертодрому
Индекс
местоположения
ИКАО
должен
являться
неотъемлемой
частью
обозначений
применяемой
для
всех
подразделов
AD 3.
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-44
****AD 3.2
Географические
административные
вертодрома
географические
административные
вертодрома
включая
1)
контрольную
вертодрома
географические
координаты
минутах
местоположение
2)
направление
расстояние
контрольной
вертодрома
центра
города
вертодромом
3)
превышение
вертодрома
точностью
ближайшего
расчетную
температуру
воздуха
4)
соответствующих
волну
геоида
превышения
вертодрома
точностью
ближайшего
метра
5)
магнитное
склонение
точностью
ближайшего
градуса
информации
годовые
6)
эксплуатанта
вертодрома
адрес
номера
телефона
телефакса
адрес
электронной
S
адрес
сайта
при
наличии
такового
7)
полетов
которых
разрешается
использовать
вертодром
ПВП
);
8)
примечания
****AD 3.3
работы
Подробное
описание
работы
вертодрома
1)
вертодрома
2)
таможенную
иммиграционную
3)
санитарную
4)
AIS
проведению
инструктажа
5)
информации
(ARO),
6)
метеорологическое
бюро
оведению
7)
воздушного
8)
топливом
9)
оформления
обработки
10)
безопасности
11)
борьбы
12)
примечания
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-45 14/11/13
****AD 3.4
Службы
средства
обслуживанию
Подробное
описание
средств
предоставляемых
вертодроме
включая
1)
погрузочно
средства
2)
топлива
3)
топливом
пропускную
способность
4)
5)
ангарах
прибывающих
вертолетов
6)
ремонтного
оборудования
ибывающих
вертолетов
7)
примечания
****AD 3.5
Средства
обслуживания
пассажиров
Краткое
описание
предоставляемых
вертодроме
другие
источники
информации
например
сайт
1)
вертодроме
или
его
окрестностях
2)
ресторан
вертодроме
или
его
окрестностях
3)
транспортное
обслуживание
4)
медицинское
обслуживание
почтовое
отделение
вертодроме
или
его
окрестностях
6)
туристическое
бюро
7)
примечания
****AD 3.6
спасательная
противопожарная
службы
Краткое
описание
оборудования
аварийно
спасательных
работ
пожаром
предоставляемых
вертодроме
включая
1)
категорию
вертодрома
противопожарному
оснащению
2)
аварийно
спасательное
оборудование
3)
возможности
ертолетов
потерявших
способность
двигаться
4)
примечания
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-46
****AD 3.7
Сезонное
использование
оборудования
удаление
осадков
Подробное
описание
оборудования
оперативной
очередности
установленной
рабочей
площади
вертодрома
включая
1)
оборудования
удаления
осадков
2)
очередность
осадков
3)
примечания
****AD 3.8
перронам
местам
пунктам
проверок
Подробные
физических
характеристиках
перронов
местах
проверки
1)
обозначение
поверхность
прочность
перронов
стоянок
вертолетов
2)
обозначение
ширину
поверхности
предназначенных
вертолетов
3)
обозначение
вертолетных
для
руления
вертолетных
маршрутов
руления
4)
местоположение
превышение
пунктов
проверки
высотомеров
ижайшего
метра
5)
местоположение
пунктов
проверки
VOR;
6)
местоположение
пунктов
проверки
INS
минутах
секундах
сотых
долях
7)
примечания
пункты
проверки
вертодрома
данном
подразделе
этой
целью
должно
быть
помещено
****AD 3.9
Маркировочные
маркеры
Краткое
описание
маркировочных
знаков
ров
конечного
захода
посадку
взлета
1)
маркировочные
захода
посадку
2)
маркировочные
руления
воздуху
маркеры
маршрутов
руления
воздуху
3)
примечания
****AD 3.10
Вертодромные
препятствия
Подробное
описание
препятствий
включая
1)
обозначение
препятствия
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-47 14/11/13
2)
3)
местоположение
препятствия
определяемое
географическими
координатами
градусах
долях
4)
превышение
относительную
высоту
препятствия
точностью
ближайшего
метра
5)
маркировку
препятствия
цвет
светоограждения
применяется
);
6)
препятствий
виде
ссылку
. GEN 3.1.6;
7)
уведомление
NIL,
при
необходимости
****AD 3.11
Предоставляемая
метеорологическая
информация
Подробное
метеорологической
информации
предоставляемой
вертодромах
метеорологического
органа
который
несет
ответственность
перечисляемые
виды
обслуживания
включая
1)
соответствующего
метеорологического
органа
2)
работы
применимо
обозначение
метеорологического
органа
ответственного
предоставление
рмации
другие
3)
органа
ответственного
составление
прогнозов
погоды
вертодрому
(TAF),
сроки
действия
прогнозов
4)
предоставляемые
прогнозы
данного
вертодрома
частоту
составления
5)
информацию
том
образом
предоставляется
инструктаж
консультация
6)
предоставляемой
полетной
документации
используемый

7)
другую
информацию
вывешиваемую
предоставляемую
инструктажа
консультации
8)
дополнительное
оборудование
обеспечивающее
представление
информации
метеорологических
например
метеорологический
радиолокатор
приемник
спутниковых
изображений
9)
орган
обеспечиваемый
метеоинформацией
10)
дополнительную
информацию
например
отношении
любых
ограничений
обслуживании
.).
****AD 3.12
вертодроме
дробное
описание
размеров
вертодрома
соответствующая
включая
1)
вертодрома
уровне
поверхности
приподнятый
поверхностью
вертопалуба
2)
размеры
приземления
отрыва
(TLOF)
точностью
ближайшего
метра
или
3)
точностью
одной
сотой
градуса
зоны
конечного
захода
посадку
взлета
(FATO);
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-48
4)
размеры
FATO
точностью
ближайшего
метра
или
поверхности
5)
поверхность
способность
(1000
6)
географические
координаты
градусах
секундах
сотых
долях
секунды
соответствующих
волну
геоида
геометрического
центра
TLOF
порога
FATO (
соответствующих
):

осадку
ближайшего
метра

точных
заходов
посадку
точностью
ближайшей
доли
метра
десятой
доли
7)
превышение
уклон
TLOF
FATO:

посадку
ближайшего
метра

точных
заходов
посадку
точностью
десятой
доли
метра
десятой
доли
8)
размеры
безопасности
9)
размеры
полосы
свободной
препятствий
точностью
ближайшего
метра
или
10)
свободного
препятствий
сектора
11)
примечания
****AD 3.13
Объявленные
Подробное
соответствующих
вертодрома
точностью
включая
располагаемую
применимо
альтернативные
сокращенные
объявленные
2)
располагаемую
прерванного
взлета
3)
располагаемую
посадочную
4)
примечания
точку
выезда
или
старта
случаях
объявлены
альтернативные
сокращенные
дистанции
****AD 3.14
приближения
FATO
Подробное
описание
огней
приближения
огней
FATO,
включая
1)
протяженность
ета
огней
приближения
2)
визуальной
глиссады
3)
характеристики
местоположение
огней
FATO;
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-49 14/11/13
4)
характеристики
местоположение
огней
прицельной
точки
посадки
5)
характеристики
местоположение
светосигнальной
зоны
TLOF;
6)
примечания
****AD 3.15
Прочие
огни
других
огней
резервного
включая
1)
местоположение
характеристики
работы
вертодромного
маяка
2)
местоположение
освещение
индикатора
направления
ветра
(WDI);
3)
рулежные
огни
ни
осевой
4)
резервный
источник
электропитания
включая
время
переключения
5)
примечания
****AD 3.16
Воздушное
пространство
ОВД
Подробное
описание
воздушного
пространства
ОВД
организованного
вертодроме
включая
1)
обозначение
воздушного
пространства
географические
координаты
градусах
боковых
границ
2)
границы
3)
воздушного
пространства
4)
позывной
ык
органа
предоставляющего
обслуживание
5)
высоту
перехода
6)
применимости
7)
примечания
****AD 3.17
Средство
связи
Подробное
описание
средств
установленных
вертодроме
1)
обозначение
службы
2)
позывной
3)
),
4)
работы
5)
примечания
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
1-50
****AD 3.18
Радионавигационные
средства
средства
посадки
Подробное
описание
радионавигационных
средств
посадки
связанных
схемами
заходов
посадку
приборам
выполнения
полетов
районе
вертодрома
1)
средства
магнитное
склонение
отношении
VOR
склонение
используемое
технической
установки
средства
точностью
ближайшего
градуса
олняемых
полетов
ILS,
MLS, SBAS
GBAS;
2)
обозначение
необходимости
3)
соответствующую
частоту
4)
соответствующие
работы
5)
ответствующие
географические
координаты
градусах
секундах
десятых
долях
секунды
установки
6)
превышение
передающей
DME
точностью
(100
DME/P
точностью
(10

7)
примечания
Когда
средство
используется
обслуживания
полетов
маршруту
районе
вертодрома
описание
также
приводить
ENR 4.
том
функционального
дополнения
(GBAS)
вертодромов
описание
данного
должно
предоставляться
рамках
каждого
вертодрома
эксплуатационный
полномочный
указанного
средства
отличается
назначенного
правительственного
учреждения
колонке
примечаний
необходимо
название
эксплуатационного
полномочного
органа
Зона
средства
колонке
примечаний
****AD 3.19
Местные
использования
вертодрома
Подробное
описание
правил
применяемых
использованию
вертодрома
возможность
выполнения
тренировочных
полетов
полетов
оборудованных
радиосвязью
сверхлегких
аналогичных
ов
наземного
маневрирования
стоянки
исключением
процедур
полетов
****AD 3.20
Эксплуатационные
приемы
снижения
шума
Подробное
описание
эксплуатационных
приемов
шума
вертодроме
****AD 3.21
Правила
полетов
Подробное
условий
правил
полетов
включая
радиолокационные
процедуры
процедуры
ADS-B,
установленные
основе
организации
воздушного
вертодроме
Подробное
процедур
условиях
вертодроме
таковые
установлены
включая
1)
приземления
отрыва
(TLOF)
соответствующее
оборудование
разрешенное
использования
соответствии
условиях
низкой
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
1-51 14/11/13
2)
установленные
метеорологические
которых
применяться
процедуры
условиях
низкой
3)
описание
маркировочных
знаков
светотехнических
средств
использования
соответствии
процедурами
условиях
низкой
видимости
4)
примечания
****AD 3.22
Дополнительная
информация
Дополнительная
информация
вертодроме
сведения
скоплении
вертодроме
есте
ежедневных
перелетов
между
отдыха
насколько
практически
возможно
****AD 3.23
Относящиеся
вертодрому
карты
относящиеся
вертодрому
которые
следующем
порядке
1)
аэродрома
вертодрома
ИКАО
);
2)
района
ИКАО
маршруты
маршруты
);
3)
стандартного
иборам
ИКАО
);
4)
района
ИКАО
маршруты
прибытия
транзитные
маршруты
);
5)
стандартного
прибытия
приборам
ИКАО
6)
обзорная
карта
минимальных
абсолютных
высот
ИКАО
);
7)
захода
приборам
ИКАО
каждой
схемы
);
8)
захода
ИКАО
9)
концентрации
окрестностях
вертодрома
торые
карт
этом
GEN 3.2 "
Аэронавигационные
карты
необходимо
сделать
соответствующее
указание
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
2-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
. 5.2.3
главы
5)
Заголовок
сообщения
ОЧЕРЕДНОСТИ
АДРЕСА
ДАТА
ВРЕМЯ
ЗАПОЛНЕНИЯ
СОСТАВИТЕЛЯ
Сокращенный
заголовок
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
SWAA*)
УКАЗАТЕЛЬ
МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ
ДАТА
ВРЕМЯ
НАБЛЮДЕНИЯ
НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ
S W
SNOWTAM (
номер
УКАЗАТЕЛЬ
МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ
АЭРОДРОМА
A)
ДАТА
ВРЕМЯ
НАБЛЮДЕНИЙ
завершения
измерения
B)
ОБОЗНАЧЕНИЕ
ВПП
C)
РАСЧИЩЕННОЙ
ЧАСТИ
ЕСЛИ
МЕНЬШЕ
ОБЪЯВЛЕННОЙ
D)
ШИРИНА
РАСЧИЩЕННОЙ
ЧАСТИ
ЕСЛИ
МЕНЬШЕ
ОБЪЯВЛЕННОЙ
ШИРИНЫ
),
смещении
осевой
линии
добавлять
влево
или
вправо
E)
ВСЕЙ
ДЛИНЕ
каждой
трети
ВПП
порога
имеющего
наименьший
обозначения
NIL —
ЧИСТО
СУХО
ВЛАЖНО
МОКРО
ИЗМОРОЗЬ
толщина
слоя
обычно
СУХОЙ
СНЕГ
МОКРЫЙ
СНЕГ
СЛЯКОТЬ
УПЛОТНЕННЫЙ
УКАТАННЫЙ
СНЕГ
СМЕРЗШИЕСЯ
КОЛЕИ
ГРЕБНИ
…./…./….
СРЕДНЯЯ
ГЛУБИНА
КАЖДОЙ
ТРЕТИ
G) …./…./….
ОЦЕНОЧНОЕ
СЦЕПЛЕНИЕ
ПОВЕРХНОСТИ
КАЖДОЙ
ТРЕТИ
ОЦЕНОЧНОЕСЦЕПЛЕНИЕ
ПОВЕРХНОСТИ
ХОРОШЕЕ
— 5
СРЕДНЕЕ
ХОРОШЕЕ
— 4
СРЕДНЕЕ
— 3
СРЕДНЕЕ
ПЛОХОЕ
— 2
ПЛОХОЕ
— 1
Промежуточные
критерии
СРЕДНЕЕ
ХОРОШЕЕ
СРЕДНЕЕ
ПЛОХОЕ
обеспечивают
более
точную
информацию
расчетов
когда
условия
характеризуются
как
между
средними
хорошими
или
плохими
.)
H) …./…./….
НАЛИЧИЕ
КРИТИЧЕСКИХ
Если
имеются
указать
высоту
расстояние
ВПП
мере
необходимости
далее
следует
СЛЕВА
), R (
СПРАВА
или
LR (
СЛЕВА
СПРАВА
Если
затемнены
указать
соответственно
мере
необходимости
СЛЕВА
), R (
СПРАВА
или
СЛЕВА
СПРАВА
K)
ДАЛЬНЕЙШАЯ
РАСЧИСТКА
Если
планируется
указать
длину
подлежащей
расчистке
части
или
если
будет
расчищаться
ВПП
указать
ВСЯ
L)
ДАЛЬНЕЙШУЮ
РАСЧИСТКУ
ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ
ЗАКОНЧИТЬ
M)
При
отсутствии
соответствующей
указать
НЕТ
N)
СУГРОБЫ
Если
высота
более
60
указать
),
далее
указать
расстояние
между
ними
горизонтали
P)
Если
пригоден
указать
НЕТ
R)
СЛЕДУЮЩИЕ
НАБЛЮДЕНИЯ
ИЗМЕРЕНИЯ
ПРОВОДЯТСЯ
...)
Указать
месяц
число
время
S)
ЗАМЕЧАНИЯ
ОТКРЫТЫМ
ТЕКСТОМ
Включая
степень
покрытия
загрязнителем
другую
важную
для
эксплуатации
информацию
удаление
льда
химикатов
T) )
: 1. *
Внести
принятые
ИКАО
буквы
государственной
принадлежности
частью
2.
Для
информации
другим
повторить
3.
Слова
скобках
( )
СОСТАВИТЕЛЯ
передачи
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
2-2
ИНСТРУКЦИИ
ЗАПОЛНЕНИЮ
1.
Общие
положения
передаче
касающихся
более
одной
повторяется
информация
указанная
пунктах
включительно
b)
информация
подлежит
обозначения
должны
полностью
использоваться
метрические
единицы
единицы
измерения
ются
d)
ТАМ
составляет
24
Если
значительные
условий
новый
Значительными
состояния
1)
примерно
0,05;
2)
осадков
превышающее
следующие
пределы
: 20
сухого
снега
10
мокрого
; 3
)
используемой
составляющее
10 %
более
4)
касающееся
распространения
осадков
что
требует
пересмотра
сообщения
ТАМ
5)
одной
обеих
сторонах
критические
сугробы
изменение
высоты
сугробов
расстояния
)
видимости
огней
7)
другие
условия
считаются
значимыми
исходя
опыта
местных
условий
сокращенный
заголовок
ТТАА
YYGGgg (
облегчения
автоматической
обработки
сообщений
ТАМ
компьютерных
условные
обозначают
вное
обозначение
– SW;
географическое
условное
обозначение
государств
например
, LF –
ФРАНЦИЯ
СОЕДИНЕННОЕ
КОРОЛЕВСТВО
2 "
обозначения
нальной
принадлежности
7910
Указатели
индексы
местоположения
);
iiii –
серийный
номер
обозначаемый
группой
четырех
четырехбуквенный
местоположения
аэродрома
которому
относится
ТАМ
910
Указатели
местоположения
GGgg –
время
измерения
например
январь
– 01,
декабрь
– 12;
YY –
месяца
GGgg –
время
часах
(GG)
(gg)
необязательная
группа
исправления
сообщения
ТАМ
распространенного
ранее
одинаковым
серийным
номером
Примечание
1.
обозначении
используются
обки
указания
того
что
данная
группа
является
необязательной
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
2-3 14/11/13
Примечание
2.
представляются
более
одной
ВПП
дата
индивидуальных
наблюдений
указываются
повторяющемся
поздние
дата
время
измерения
(MMYYGGgg).
Пример
Сокращенный
заголовок
149
Цюриха
измерение
ноября
0620 U
SWLS
149 LSZ
11070620
Примечание
Информационные
группы
пробелом
как
показано
Слово
"SNOWTAM"
форме
SNOWTAM
серийный
номер
SNOWTAM
виде
четырехзначной
группы
разделяются
пробелом
Например
: SNOWTAM 0124
g)
облегчения
чтения
сообщения
SNOWTAM
следует
сделать
протяжку
одной
после
серийного
номера
SNOWTAM,
после
пункта
после
последнего
пункта
например
пункта
P),
после
пункта
2.
Пункт
затель
местоположения
аэродрома
четырехбуквенный
местоположения
3.
Пункт
Группа
время
обозначающая
время
должен
заполняться
4.
Пункт
обозначения
5.
Пункт
Длина
расчищенной
если
объявленной
едачи
сообщения
касающегося
нерасчищенной
).
6.
Пункт
Ширина
расчищенной
если
объявленной
ширины
при
влево
вправо
добавить
пробела
) L
порога
номер
обозначения
7.
Пункт
Осадки
обозначения
различных
условий
отдельных
участках
могут
использоваться
соответствующие
комбинации
указанных
номеров
Если
одном
том
выпадает
более
одного
номера
передаваться
последовательности
ближайшему
сы
осадков
превышают
среднюю
другие
характерные
особенности
них
сообщается
открытым
текстом
каждой
трети
разделяются
наклонной
пробела
значениями
осадков
наклонной
: 47/47/47.
Примечание
Определения
различных
видов
снега
приведены
данного
бавления
8.
Пункт
количество
осадков
трети
или
определить
невозможно
или
они
эксплуатационном
отношении
производится
точностью
20
для
сухого
для
мокрого
снега
Значения
каждой
трети
наклонной
(/)
пробела
между
значениями
наклонной
чертой
Например
:20/20/20.
9.
Пункт
Оценочное
сцепление
поверхности
одна
цифра
последовательности
начиная
порога
наименьший
номер
обозначения
Устройства
для
измерения
сцепления
быть
использованы
составе
процедуры
оценки
поверхности
государства
процедуры
оценки
поверхности
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
2-4
предусматривать
использование
информации
получаемой
помощью
устройств
для
измерения
сцепления
соответствующих
количественных
случаях
процедуры
опубликованы
представляемые
данные
пункте
SNOWTAM.
Значения
каждой
трети
разделяются
наклонной
пробела
между
значениями
наклонной
чертой
имер
: 5/5/5.
10.
Пункт
Наличие
критических
сугробов
высоту
расстояние
края
),
пробела
стороне
L (
правой
стороне
R (
справа
LR (
слева
справа
) –
обеих
сторонах
смотреть
порога
имеющей
наименьший
обозначения
11.
Пункт
огни
темнены
соответственно
) L (
слева
), R (
справа
другое
– LR (
),
порога
номер
обозначения
12.
Пункт
предполагается
произвести
расчистку
ширину
ВПП
расчищаться
вся
ТОТА
ВПП
).
13.
Указать
время
окончания
работ
14.
Пункт
Для
характеристики
условий
можно
использовать
комбинацию
),
при
отсутствии
соответствующей
соединенной
ВПП
).
15.
Пункт
Если
сугробов
боковое
расстояние
оризонтали
метрах
16.
Пункт
характеристики
условий
перроне
можно
использовать
комбинацию
перрон
пригоден
НЕТ
).
17.
Пункт
Указать
предполагаемое
время
проведения
последующих
измерений
18.
Пункт
Изложить
открытым
текстом
любую
имеющую
важное
эксплуатации
ой
. D)
загрязнения
. F)
каждой
соответствующих
соответствии
следующей
ЗАГРЯЗНЕНИЕ
ВПП
процентов
если
оно
составляет
10 %
ЗАГРЯЗНЕНИЕ
ВПП
процентов
если
оно
составляет
11–25 %;
ЗАГРЯЗНЕНИЕ
ВПП
процентов
если
оно
составляет
26–50 %;
ЗАГРЯЗНЕНИЕ
ВПП
процентов
если
оно
составляет
51–100 %.
ПРИМЕР
ЗАПОЛНЕННОГО
GG EHAMZQZX EDDFZQZX EKCHZQZX
070645 LSZHYNYX
SWLS0149 LSZH 11070700
(SNOWTAM 0149
A) LSZH
B) 11070620 C) 02 D)…P)
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
2-5 14/11/13
B) 11070600
B) 11070700
C) 09
C) 12
D)…P)
D)…P)
R) NO
T) DEICING
S) 11070920
Примечание
примеры
SNOWTAM
применительно
другим
ВПП
приводятся
Руководстве
аэронавигационной
информации
(Doc 8126).
различных
видов
Слякоть
Пропитанный
водой
который
при
ударе
землю
разбрызгивается
разные
стороны
Примечание
Сочетания
льда
снега
или
стоячей
воды
особенно
когда
идет
снегом
или
снег
может
образовывать
субстанции
более
высокого
содержания
воды
могут
иметь
прозрачный
чем
мутный
вид
при
более
высоком
отличимы
слякоти
).
Снег
рыхлом
стоянии
сдуваться
ветром
после
рукой
0,35,
включая
0,35.
b)
Мокрый
снег
который
после
сжатия
рукой
рассыпается
образует
образовывать
0,35
0,5,
включая
0,5.
Уплотненный
твердую
поддающуюся
который
при
отрыве
рассыпается
ломается
большие
: 0,5
ПРИЛОЖЕНИЕ
3-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
. 5.2.4
главы
5)
Заголовок
сообщения
ОЧЕРЕДНОСТИ
АДРЕСАТОВ
ДАТА
ВРЕМЯ
ЗАПОЛНЕНИЯ
СОСТАВИТЕЛЯ
Сокращенный
заголовок
СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
УКАЗАТЕЛЬ
МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ
ДАТА
ВРЕМЯ
ВЫПУСКА
НЕОБЯЗАТЕЛЬНАЯ
ГРУППА
A
*

НОМЕР
ИНФОРМАЦИИ
ПОДВЕРГАЮЩИЙСЯ
/
(U
)
)

)



)

)
УДАЛЕНИЕ
ТРЕВОГИ
ОБОЗНАЧАЮЩИЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ЛЮБОЙ
СТАДИИ
НАЛИЧИЕ
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ
ВЕРТИКАЛЬНЫЕ
РАЗМЕРЫ
ОБЛАКА

F)



G)
МАРШРУТОВ
ПОДВЕРГАЮЩИЕСЯ
ЗАКРЫТИЕ
ВОЗДУШНОГО
ИЛИ
ИНФОРМАЦИИ
ОТКРЫТЫМ
ТЕКСТОМ
также
добавление
индексов
адресатов
используемых
рассылки
принятую
букву
национальной
принадлежности
частью
2 Doc 7910
ниже
наличии
размерах
движении
облака
вулканического
можно
получить
консультативном
центрах
вулканическому
пеплу
ответственном
соответствующий
Названия
пунктов
скобках
СОСТАВИТЕЛЯ
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
3-2
ИНСТРУКЦИИ
ЗАПОЛНЕНИЮ
ASHTAM
1.
Общие
положения
1.1 ASHTAM
информацию
состоянии
вулканической
деятельности
предполагается
что
важное
точки
зрения
информация
предоставляется
использованием
приведенного
. 3.5
цветового
кода
обозначающего
деятельность
1.2
жения
облако
зрения
ASHTAM
также
включается
информация
местонахождении
размерах
также
маршрутах
эшелонах
полета
подвергающихся
воздействию
1.3
ASHTAM
извержении
указанными
задерживаться
получения
информации
предусмотренной
сразу
после
получения
том
происходит
что
произойдет
изменение
состояния
деятельности
точки
зрения
сообщения
ожидаемого
извержения
следовательно
при
отсутствии
. F)–I)
неприменимо
".
Аналогичным
образом
сообщается
информация
например
донесении
борта
данное
время
первоначально
получения
дополнительной
информации
следует
ASHTAM,
котором
соответствующим
образом
заполняются
. F)–K),
. A)–E)
указывается
неизвестно
овываясь
специальном
донесении
прочих
информация
конкретного
поля
отсутствует
указывается
НЕТ
1.4
период
ASHTAM
24
изменении
тревоги
должно
новое
ASHTAM.
2.
Сокращенный
заголовок
2.1
обычного
заголовка
сообщения
AFTN
сокращенный
заголовок
"TT AAiiii CCCC
облегчения
автоматической
обработки
сообщений
ASHTAM
компьютерных
условные
обозначают
следующее
условное
обозначение
ASHTAM – VA;
географическое
условное
обозначение
государств
например
Новая
обозначения
национальной
принадлежности
документа
Указатели
местоположения
(Doc 7910));
iiii –
серийный
номер
ASHTAM,
обозначаемый
группой
четырех
CCCC –
четырехбуквенный
местоположения
соответствующего
района
полетной
информации
5 "
Адреса
центров
тветственных
район
полетной
информации
верхний
район
полетной
информации
документа
Указатели
индексы
местоположения
(Doc 7910));
MMYYGGgg –
время
сообщения
например
январь
– 01,
декабрь
– 12;
YY –
месяца
GGgg –
время
часах
(GG)
(gg) UTC;
необязательная
группа
исправления
сообщения
ASHTAM,
распространенного
одинаковым
серийным
номером
– COR.
Примечание
обозначении
используются
обки
указания
того
данная
группа
является
необязательной
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
3-3 14/11/13
Пример
Сокращенный
заголовок
ASHTAM
сообщение
0620 UTC:
VANZ0001 NZZO 11070620.
3.
Содержание
3.1
Пункт
Подвергающийся
воздействию
район
полетной
эквивалент
местоположения
приведенного
сокращенном
заголовке
открытым
текстом
примере
3.2
Пункт
Дата
время
(UTC)
извержения
3.3
Пункт
номер
Руководству
ИКАО
облакам
вулканического
пепла
радиоактивных
материалов
токсических
(Doc 9691)
карте
мира
информацией
основных
аэронавигационных
особенностях
3.4
Пункт
Широта
долгота
градусах
радиал
NAVAID (
как
Руководству
облакам
вулканического
пепла
радиоактивных
материалов
токсических
химических
(Doc 9691)
информацией
основных
аэронавигационных
особенностях
3.5
Пункт
Цветовой
код
тревоги
обозначающий
вулканическую
деятельность
цветовой
код
прежней
стадии
тревоги
3.6
Пункт
сообщается
облаке
важное
ения
горизонтальный
размер
основание
вершина
пепла
используя
широту
долготу
градусах
абсолютные
высоты
тысячах
метров
радиал
источника
Первоначально
информация
только
специальном
донесении
борта
однако
последующая
информация
быть
детализирована
ове
соответствующего
органа
метеорологического
слежения
консультативного
центра
вулканическому
пеплу
3.7
Пункт
прогнозируемое
направление
облака
выбранных
уровнях
основе
информации
ответственного
органа
метеорологического
консультативного
вулканическому
3.8
Пункт
маршруты
участки
маршрутов
также
эшелоны
полета
вергаются
воздействию
предполагается
что
они
подвержены
воздействию
3.9
Пункт
закрытые
районы
воздушного
пространства
маршруты
или
маршрутов
наличие
альтернативных
маршрутов
3.10
Пункт
Источник
информации
например
специальное
донесение
учреждение
вулканологии
источник
информации
происходит
извержение
сообщено
3.11
Пункт
дополнение
вышеуказанной
информации
включить
открытым
имеющие
точки
зрения
эксплуатации
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
3-4
Цветовой
код
тревоги
Состояние
вулканической
СТАДИЯ
ТРЕВОГИ
ЗЕЛЕНЫЙ
нормальном
состоянии
извержения
происходит
или
после
более
стадии
тревоги
что
деятельность
прекратилась
нормальное
без
извержения
состояние
СТАДИЯ
ТРЕВОГИ
ЖЕЛТЫЙ
проявляет
повышенные
уровни
активности
сравнению
базовыми
или
после
более
стадии
тревоги
Вулканическая
деятельность
значительно
ебуется
продолжать
возможно
возобновление
активности
СТАДИЯ
ТРЕВОГИ
ОРАНЖЕВЫЙ
проявляет
активность
возрастает
вероятность
извержения
или
Извержение
выбросом
при возможности
указать
высоту
шлейфа
пепла
СТАДИЯ
ТРЕВОГИ
Прогнозируется
извержение
возможностью
выброса
феру
или
Происходит
извержение
значительным
выбросом
при
возможности
указать
высоту
шлейфа
пепла
Примечание
Цветовой
код
тревоги
обозначающий
состояние
вулканической
деятельности
или
любое
изменение
прежнего
деятельности
должен
передаваться
районный
диспетчерский
центр
ответственным
учреждением
вулканологии
соответствующего
государства
например
СТАДИЯ
ТРЕВОГИ
ЖЕЛТЫЙ
ТРЕВОГИ
ЗЕЛЕНЫЙ
ПОСЛЕ
ОРАНЖЕВЫЙ
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
4-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
ПОДЛЕЖАЩАЯ
ПЕРЕДАЧЕ
. 6.1.1
главы
6)
ЧАСТЬ
1.
Установление
отмена
запланированные
включая
эксплуатационные
проверки
1.1
Границ
горизонтальных
вертикальных
),
предписаний
правил
применимых
районам
полетной
информации
b)
диспетчерским
районам
диспетчерским
зонам
d)
консультативным
зонам
маршрутам
f)
постоянным
запретным
зонам
ограничения
полетов
включая
иоды
деятельности
опознавательным
зонам
ПВО
DIZ);
g)
постоянным
зонам
маршрутам
участкам
возможность
перехвата
1.2
Местоположения
частот
позывных
идентификаторов
отклонений
периодов
технического
обслуживания
радионавигационных
средств
средств
1.3
Схем
полетов
ожидания
захода
посадку
прибытия
шума
других
соответствующих
правил
1.4
Эшелонов
перехода
абсолютных
высот
перехода
абсолютных
высот
секторе
1.5
Метеорологических
средств
включая
радиовещательные
передачи
1.6
концевых
полос
торможения
1.7
перронов
1.8
Наземных
эксплуатационных
роцедур
аэродроме
включая
процедуры
случай
видимости
).
1.9
Светосигнального
оборудования
зоны
приближения
1.10
Эксплуатационных
минимумов
аэродрома
если
они
государством
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
4-2
ЧАСТЬ
2.
Установление
отмена
запланированные
2.1
Местоположения
высот
освещения
2.2
работы
аэродромов
средств
2.3
Таможенных
иммиграционных
санитарных
служб
2.4
Временных
запретных
ограничения
полетов
опасных
условий
военных
массовых
полетов
воздушных
судов
2.5
Временных
зон
маршрутов
участков
возможность
перехвата
ЧАСТЬ
3.
Установление
запланированные
3.1
Новых
аэродромов
выполнения
полетов
ППП
3.2
Новых
ВПП
предназначенных
выполнения
полетов
ППП
аэродромах
3.3
Схем
структуры
сети
маршрутов
обслуживания
воздушного
3.4
остава
аэродромных
включая
схемах
связи
магнитного
склонения
).
3.5
Обстоятельств
перечисленных
затрагивается
государство
целом
любая
трансграничная
координация
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
5-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
ЗАРАНЕЕ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ
РАССЫЛКИ
. 5.3.4.2
. 4.4.14
тома
II
Приложения
10)
1.
определенной
рассылки
предусматривает
передачу
поступающих
ОТАМ
включая
ТАМ
ASHTAM)
непосредственно
FS
адресатам
заранее
определенным
одновременной
передачей
орган
международных
ОТАМ
для
проверки
контроля
2.
адресатов
составляются
следующим
образом
1)
Первая
ая
первые
местоположения
обозначения
центра
связи
который
взаимодействует
соответствующим
органом
международных
ОТАМ
получателя
2)
Третья
четвертая
необходимость
специальной
3)
Пятая
ОТАМ
– N,
– S,
для
ASHTAM – V.
4)
седьмая
мая
выбираются
серии
означают
национальный
международный
перечень
рассылки
который
использованию
приемным
центром
FS.
Примечание
Пятая
седьмая
трехбуквенный
индекс
который
обычной
системе
рассылки
означает
орган
международных
5)
Восьмая
буква
восьмой
ой
является
буква
заполнитель
завершающая
адресата
3.
обеспечения
правильного
направления
сообщения
государства
информировать
государства
которых
получают
ОТАМ
образом
различных
обстоятельствах
использоваться
шестая
седьмая
____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ
6-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
NOTAM
. 5.2.1
главы
5)
Указатель



Дата
время
заполнения
составителя
Серия
номер
обозначение
сообщения
NOTAM,
содержащий
новую
информацию
................................. NOTAMN
номер
NOTAM,
заменяющий
предыдущий
NOTAM
................................. NOTAMR
номер
) (
номер
заменяемого
NOTAM)
NOTAM,
отменяющий
предыдущий
NOTAM
................................. NOTAMC
номер
) (
номер
отменяемого
NOTAM)
Определители

NOTAM
-
жение
Цель
Сфера
дейст

Нижняя

Верхняя

Координаты
радиус
Q) Q
Определение
индекса
местоположения
котором
расположены
воздушное
или
имеются
условия
являющиеся
предметом
сообщения
Срок
действия
группа
дата
время

группа
дата
время

EST*
PERM*
Расписание
это
применимо
D)


Текст
NOTAM;
вводится
открытым
текстом
использованием
сокращений
ИКАО
)





Нижняя
граница
F)
Верхняя
граница
G)


соответствующих
случаях
исключить
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
6-2
ИНСТРУКЦИИ
ЗАПОЛНЕНИЮ
NOTAM
1.
положения
Передается
строка
определителей
. Q)
формате
закрывающей
скобкой
тех
которые
содержат
информации
2.
Нумерация
ОТАМ
Каждому
NOTAM
присваивается
серия
которая
буквой
номером
состоящим
четырех
которыми
следуют
би
состоящий
обозначающий
год
например
0023/03).
января
номера
0001.
3.
Определители
. Q)
Пункт
имеет
полей
которых
отделено
знаком
дроби
Информация
вводится
поле
Примеры
заполнения
полей
приведены
Руководстве
службам
аэронавигационной
информации
(Doc 8126).
Определение
поля
приводится
же
1)
географически
предмет
сообщения
расположен
пределах
одного
указывается
местоположения
ИКАО
соответствующего
РПИ
случае
когда
аэродром
расположен
перекрывающего
другого
государства
первом
поле
этого
перекрывающего
например
, Q) LFRR/…
) EGJJ).
географически
предмет
бщения
расположен
пределах
нескольких
поле
принятые
ИКАО
национальной
принадлежности
государства
выпускающего
NOTAM,
которыми
следует
группа
указатель
местоположения
перекрывающего
используется
).
местоположения
ИКАО
для
соответствующих
указываются
указатель
государства
неправительственного
которое
авигационного
обслуживания
нескольких
государствах
b)
одно
государство
выпускает
ОТАМ
отношении
группе
государств
необходимо
включать
первые
буквы
ИКАО
выпускающего
государства
группу
местоположения
соответствующих
указатель
государства
неправительственного
которое
ает
обеспечение
навигационного
обслуживания
нескольких
государствах
2)
ОТАМ
группы
кодов
ОТАМ
включают
при
этом
первой
буквой
буква
Q.
Вторая
определяют
предмет
сообщения
четвертая
обозначают
статус
условия
предмета
сообщения
обозначения
предметов
сообщений
вий
приводятся
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
6-3 14/11/13
(Doc 8400).
второй
четвертой
пятой
критерии
отбора
элементов
приведенные
документе
Doc 8126,
при
необходимости
включите
одно
сочетаний
вопрос
ОТАМ
(Doc 8400)
критериях
отбора
элементов
ОТАМ
(Doc 8126),
второй
третьей
группу
апример
, QXXAK);
b)
условия
отсутствуют
коде
ОТАМ
(Doc 8400)
критериях
отбора
(Doc 8126),
четвертой
пятой
включить
группу
например
, QFAXX);
тех
соответствии
положениями
ОТАМ
содержащий
эксплуатационной
зрения
информацию
используется
правок
дополнений
IP,
составляемых
соответствии
правилами
AIRAC,
пятой
кода
NOTAM
включается
группа
d)
ОТАМ
содержащий
контрольный
перечень
действующих
ОТАМ
второй
третьей
четвертой
пятой
включается
группа
при
отменах
ОТАМ
ользуются
следующие
четвертая
буквы
ОТАМ
ВОЗОБНОВЛЕНА
НОРМАЛЬНАЯ
РАБОТА
РАБОЧЕМ
СОСТОЯНИИ
ИЛИ
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ
НОРМАЛЬНОЙ
СОХРАНЕНИЕМ
РАНЕЕ
ОПУБЛИКОВАННЫХ
ОГРАНИЧЕНИЙ
РАБОЧЕМ
СОСТОЯНИИ
ЗАВЕРШЕНО
CN –
АННУЛИРОВАНО
HV –
РАБОТЫ
ЗАКОНЧЕНЫ
ОТКРЫТЫЙ
Примечание
1.
Q - - AO =
мацией
оборудовании
виде
обслуживания
следующие
четвертую
Установлено
Примечание
2. Q - - CN =
аннулирования
запланированной
деятельности
например
навигационных
предупреждениях
Q - - HV =
используется
для
проводимой
3)
ДВИЖЕНИЕ
I –
ППП
V –
– N
ОТАМ
представляет
собой
контрольный
перечень
Примечание
висимости
предмета
содержания
поле
определителя
содержать
комбинированные
определители
касающиеся
комбинации
определителей
поля
ДВИЖЕНИЕ
указанием
предмета
сообщения
условий
соответствии
определителями
составляемого
содержатся
документе
Doc 8126
4)
N – N
ОТАМ
отобранный
незамедлительного
летного
– N
ОТАМ
эксплуатационное
значение
отобранный
NOTAM,
касающиеся
производства
полетов
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
6-4
прочие
ОТАМ
предполетного
инструктажа
необязательны
предоставляются
запросу
– N
ОТАМ
представляет
собой
контрольный
перечень
Примечание
зависимости
предмета
содержания
поле
определителя
ЦЕЛЬ
может
содержать
комбинированные
определители
Рекомендации
касающиеся
комбинации
определителей
поля
ЦЕЛЬ
указанием
предмета
сообщения
соответствии
итериями
отбора
элементов
NOTAM,
содержатся
Doc 8126
5)
ДЕЙСТВИЯ
аэродром

маршрут
W –
навигационное
предупреждение
– N
ОТАМ
представляет
собой
контрольный
перечень
Примечание
зависимости
предмета
содержания
ОТАМ
определителя
ДЕЙСТВИЯ
содержать
комбинированные
определители
Рекомендации
касающиеся
комбинации
определителей
поля
ДЕЙСТВИЯ
указанием
предмета
общения
условий
соответствии
критериями
отбора
элементов
содержатся
документе
Doc 8126.
предмет
сообщения
определяется
необходимо
указать
местоположения
аэродрома
6)
7)
НИЖНЯЯ
ГРАНИЦА
НИЖНЕЙ
границ
представляются
только
эшелонов
полета
обозначают
зоны
дополнительных
случае
навигационных
предупреждений
ограничений
воздушного
пространства
вводимые
соответствуют
G).
вопрос
содержит
информацию
относительной
высоте
включается
группа
"000"
НИЖНЕЙ
границы
группа
"999"
ВЕРХНЕЙ
границы
умолчанию
8)
КООРДИНАТЫ
Широта
долгота
чностью
одной
также
трехзначная
расстояния
определяющая
радиус
милях
например
, 4700N01140
043).
Координаты
определяют
приблизительный
окружности
которой
описывает
всю
этот
NOTAM
один
вводится
значение
радиуса
умолчанию
"999".
4.
Пункт
местоположения
Doc 7910
ИКАО
аэродрома
расположены
воздушное
пространство
являющиеся
предметом
сообщения
При
необходимости
можно
указать
одного
местоположения
ИКАО
отсутствует
использовать
принятые
ИКАО
национальной
принадлежности
документа
ИКАО
7910,
м
указывается
открытым
текстом
информация
соответствующий
указатель
местоположения
ИКАО
относящийся
элементу
GNSS,
общий
местоположения
относящийся
элементам
GBAS).
Примечание
случае
GNSS
указатель
местоположения
может
использоваться
при
идентификации
перерыва
работе
элемента
GNSS (
например
перерыва
боте
спутника
GPS).
21/10/13
Испр
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
6-5 14/11/13
5.
Пункт
группы
время
использовать
группу
обозначающих
информация
представляет
собой
время
N.
NOTAMR
NOTAM
группа
время
представляет
собой
время
NOTAM.
Начало
обозначается
000".
6.
Пункт
исключением
ОТАМС
используется
группа
время
состоящая
десяти
обозначающих
UTC),
указывающая
продолжительность
информации
когда
информация
носит
постоянный
характер
тогда
включается
сокращение
Конец
обозначается
"2359" (
. "2400"
используется
).
информация
х
неопределенной
приблизительная
продолжительность
группы
время
сокращение
Любой
обозначение
отменяется
времени
).
7.
Пункт
информация
опасности
эксплуатационном
состоянии
режиме
работы
средств
будет
действовать
соответствии
обым
графиком
указанными
включить
информацию
. D).
информация
. D)
превышает
200
знаков
необходимо
рассмотреть
вопрос
предоставлении
отдельном
последующем
ОТАМ
Примечание
Инструктивный
материал
касающийся
согласованного
определения
содержания
. D),
содержится
Doc 8126
8.
Пункт
Использовать
декодированный
М
дополненный
необходимости
сокращений
ИКАО
определителей
позывных
частот
открытого
текста
NOTAM
выбран
международной
изложенные
открытым
текстом
текст
Указанная
информация
краткой
понятной
тем
чтобы
можно
включить
С
включаются
предметная
ссылка
сообщение
состоянии
обеспечения
возможности
точной
проверки
вероятности
9.
Пункты
обычно
применяются
навигационных
предупреждений
ограничений
воздушного
пространства
правило
являются
частью
Включить
нижние
верхние
границы
относительных
деятельностью
ограничениями
четко
только
у
точку
отсчета
измерения
для
обозначения
уровня
поверхности
соответственно
используются
сокращения
GND
SFC.
. G)
обозначения
того
что
ограничения
отсутствуют
используется
сокращение
Примечание
Примеры
Doc 8126
PANS-ABC (Doc 8400).
____________________
7-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
РАЗРЕШЕНИЕ
КЛАССИФИКАЦИЯ
ПУБЛИКУЕМЫХ
7-1.
Широта
долгота
долгота
Разрешение
публикуемых
Точки
района
полетной
информации
............................................................. 1
обычные
Точки
районов
P, R, D (
CTA/CTR) ............................................. 1
обычные
Точки
районов
P, R, D (
внутри
CTA/CTR) 1
Точки
CTA/CTR ................................................................................................ 1
Маршрутные
навигационные
пути
пункт
ожидания
точки
STAR/SID ......................................................
районе
1 (
территория
государства
) ............................................. 1
обычные
Контрольная
точка
вертодрома
................................................................. 1
обычные
Навигационные
аэродроме
вертодроме
айоне
3 .................................................................................................
районе
2 .................................................................................................
Контрольные
точки
пункты
конечного
этапа
захода
другие
важные
контрольные
точки
пункты
образующие
схему
захода
приборам
...................................................................................................................
Порог
..................................................................................................................... 1/100
критические
Конец
ВПП
...................................................................................................................... 1/100
критические
Место
ожидания
................................................................................................ 1/100
ические
Точки
линии
линии
наведения
при
Маркировочная
пересечения
Выводная
линия
наведения
.......................................................................................... 1/100
Точки
воздушных
судов
пункты
проверки
INS .......................................... 1/100
обычные
Геометрические
порогов
TLOF
или
FATO,
вертодромы
............................ 1/100
критические
зона
перрона
................................................................................................ 1/10
обычные
противообледенительной
обработки
.................................................................. 1/10
обычные
отношении
данных
препятствиях
используемых
препятствий
установленных
районах
21/10/13
Испр
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
7-2
Таблица
высота
относительная
высота
Разрешение
публикуемых
вертодрома
................................................................... 1
или
фут
геоида
аэродрома
вертодрома
.......................................................................................... 1
или
фут
или
FATO,
неточные
заходы
посадку
....................................... 1
или
фут
геоида
ВПП
пороге
FATO,
геометрическом
центре
TLOF,
неточные
заходы
посадку
............................................................................................................... 1
или
фут
или
FATO,
точные
посадку
........................................... 0,1
или
фут
критические
а
ВПП
пороге
FATO,
геометрическом
центре
TLOF,
заходы
посадку
.............................................................................................................. 0,1
или
фут
критические
Относительная
пересечения
порога
относительная
опорной
точки
),
точные
заходы
посадку
....................................................... 0,1
или
фут
критические
районе
2 ......................................................................................... 1
или
фут
районе
3 ......................................................................................... 0,1
или
фут
районе
1 (
ритория
государства
) ..................................... 1
или
фут
обычные
Дальномерное
оборудование
точное
(DME/P) .................................................. 3
фут
Дальномерное
оборудование
(DME) ................................................................... 30
(100
фут
Минимальные
абсолютные
высоты
.................................................................... 50
или
100
фут
обычные
отношении
учета
данных
препятствиях
используемых
препятствий
установленных
районах
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
7-3 14/11/13
Таблица
7-3.
Склонение
магнитное
склонение
магнитное
Разрешение
публикуемых
Склонение
навигационной
используемое
технической
средства
градус
Магнитное
NDB ..................................................................... 1
градус
обычные
Магнитное
аэродрома
вертодрома
...................................................... 1
градус
Магнитное
курсового
ILS ................................ 1
градус
Магнитное
азимутальной
антенны
MLS ............................................. 1
градус
7-4.
Пеленг
Разрешение
публикуемых
Участки
воздушных
.................................................................................... 1
градус
обычные
используемый
установления
контрольных
точек
маршруте
аэродрома
............................................................................................ 1/10
градуса
обычные
Участки
маршрутов
прибытия
районе
аэродрома
............................ 1
градус
обычные
используемый
установления
контрольных
точек
захода
посадку
........................................................................................ 1/100
градуса
курсового
радиомаяка
истинный
) ....................................... 1/100
градуса
нулевого
азимута
MLS (
истинный
) ............................................. 1/100
градуса
O (
истинный
) ........................................................................ 1/100
градуса
обычные

21/10/13
Испр
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
7-4
Таблица
расстояние
размер
Разрешение
публикуемых
Длина
участков
воздушных
........................................................................... 1/10
мили
обычные
Расстояние
используемое
установления
контрольных
точек
маршруте
мили
обычные
Длина
участков
маршрутов
прибытия
районе
аэродрома
или
мили
Расстояние
используемое
установления
контрольных
точек
районе
аэродрома
схемы
захода
приборам
или
мили
Длина
П
FATO,
размеры
TLOF ...................................................................... 1
или
фут
критические
Ширина
ВПП
............................................................................................................. 1
или
фут
Расстояние
смещенного
порога
................................................................ 1
или
фут
обычные
Длина
ширина
свободной
препятствий
........................................... 1
или
фут
Длина
ширина
концевой
полосы
................................................... 1
или
фут
критические
Располагаемая
посадочная
дистанция
.................................................................... 1
или
фут
критические
Располагаемая
на
разбега
................................................................................... 1
или
фут
критические
Располагаемая
дистанция
взлета
............................................................................. 1
или
фут
критические
Располагаемая
дистанция
прерванного
...................................................... 1
или
фут
критические
Ширина
боковой
полосы
безопасности
или
фут
Ширина
или
фут
Ширина
боковой
полосы
безопасности
........................................................... 1
или
фут
Расстояние
между
курсового
радиомаяка
нцом
ВПП
или
фут
обычные
Расстояние
линии
между
радиомаяка
или
фут
обычные
Расстояние
между
ILS
порогом
ВПП
.............................................. 1
или
фут
Расстояние
линии
между
DME
порогом
или
фут
Расстояние
между
азимутальной
S
концом
ВПП
или
фут
обычные
Расстояние
линии
между
порогом
или
фут
обычные
Расстояние
линии
между
DME/P
порогом
или
фут
____________________
21/10/13
Испр
ПРИЛОЖЕНИЕ
8-1 14/11/13
ДОБАВЛЕНИЕ
ТРЕБОВАНИЯ
10)
8-1.
Поверхности
учета
данных
местности
район
район
1.
радиусом
данные
местности
соответствуют
количественным
требованиям
района
2.
окружностью
радиусом
границей
ТМА
окружностью
радиусом
что
данные
местности
которая
возвышается
горизонтальной
плоскостью
расположенной
выше
наименьшего
превышения
соответствуют
количественным
ебованиям
для
района
3.
окружностью
радиусом
границей
ТМА
окружностью
радиусом
что
данные
местности
возвышается
горизонтальной
плоскостью
расположенной
выше
наименьшего
превышения
ВПП
соответствуют
количественным
требованиям
для
района
4.
района
2,
производство
полетов
прещено
вследствие
очень
высокой
местности
других
местных
ограничений
правил
данные
местности
соответствуют
количественным
требованиям
для
района
Примечание
Количественные
данным
для
таблице
8-1
РАЙОН
РАЙОН
иликм
(TMA 45 )
ARP
TMA
120
120
Поверхность
учета
данных
местности
Данные
местности
составленные
соответствии
количественными
требованиями
для
района
Данные
местности
составленные
соответствии
количественными
требованиями
для
района
ARP
Производство
полетов
запрещено
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
8-2
8-2.
Поверхности
учета
данных
препятствиях
район
район
5

0

Сечение
A-A
Сечение
B-B
ARP
Район
макс
докм
TMA 45
РАЙОН
TMA
ARP
100
100
15
15
CWY
CWY
100
100
Производство
полетов
запрещено
Район
Район
Район
Район
Район
Поверхность
учета
данных
препятствиях
Поверхность
учета
данных
препятствиях
2
%
,
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
8-3 14/11/13
1.
Данные
препятствиях
регистрируются
соответствии
количественными
требованиями
района
2,
приведенными
таблице
8-2:
прямоугольная
вокруг
включающая
себя
летную
полосу
плюс
любую
имеющуюся
полосу
свободную
препятствий
Поверхность
препятствий
района
расположена
высоте
над
превышением
ближайшей
измеренным
инии
относящихся
полосе
свободной
препятствий
если
имеется
уровне
соответствующем
превышению
ближайшего
конца
ВПП
b)
простирающаяся
концов
района
направлении
вылета
расстояние
расхождением
15 %
каждую
сторону
Поверхность
учета
препятствий
района
имеет
наклон
1,2 %
айона
уровне
превышения
конца
направлении
вылета
расстояние
расхождением
15 %
каждую
сторону
Препятствия
высотой
менее
уровнем
учитывать
следует
простирающаяся
внешней
стороны
района
района
расстояние
границы
района
учета
препятствий
района
имеет
наклон
1,2 %
простирается
внешней
стороны
района
района
расстояние
более
границы
района
Первоначальное
превышение
района
соответствует
превышению
района
которой
начинается
Препятствия
высотой
менее
над
уровнем
учитывать
следует
d)
районов
, 2b
простирающаяся
расстояние
контрольной
аэродрома
или
существующей
границы
зависимости
ближе
Поверхность
учета
препятствий
района
расположена
2.
района
2,
производство
полетов
запрещено
вследствие
очень
высокой
местности
гих
местных
ограничений
правил
данные
препятствиях
составляются
регистрируются
соответствии
требованиями
для
района
3.
районе
данные
препятствии
высота
которого
землей
составляет
более
составляются
регистрируются
соответствии
количественными
требованиями
района
1,
приведенными
таблице
2.
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
8-4
8-3.
Поверхность
учета
данных
местности
препятствиях
район
1.
Поверхность
учета
данных
местности
препятствиях
возвышается
полметра
(0,5
горизонтальной
плоскостью
проходящей
через
ближайшую
площади
2.
Данные
местности
препятствиях
районе
количественным
требованиями
приведенным
соответственно
таблице
8-1
таблице
8-2.
BOR 1169
BOR 1169
РАЙОН
R
60
27
L
РАЙОН
ARP
Ангар
U/S
Аэровокзал
таможня
AIS
MET
РАЙОН
Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
8-5 14/11/13
8-4.
Поверхность
учета
данных
местности
препятствиях
район
районе
данные
местности
препятствиях
отвечают
количественным
требованиям
приведенным
соответственно
таблице
8-1
таблице
8-2.
Примечание
Район
быть
расширен
. 10.1.2
BOR 1169
BOR 1169
E
E
D
H
C
B
A
A
A
R
27
L
60
ARP
Ангар
Аэровокзал
таможня
AIS
MET
ВПП
КАТ
. II/III
РАЙОН
(120 x 900 )
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
8-6
8-1.
Количественные
данным
местности
Интервал
между
примерно
90
примерно
30
0,6
примерно
20
0,3
примерно
Точность
вертикальной
плоскости
30
0,5
Разрешающая
способность
вертикальной
плоскости
0,1
0,01
0,1
Точность
горизонтальной
плоскости
50
0,5
2,5
Доверительный
уровень
90% 90 % 90 % 90 %
целостности
Период
обновления
мере
необходимости
мере
необходимости
мере
необходимости
мере
необходимости
8-2.
Количественные
данным
препятствиях
Точность
вертикальной
плоскости
30
0,5
Разрешающая
способность
вертикальной
плоскости
0,1
0,01
0,1
Точность
горизонтальной
плоскости
50
0,5
2,5
Доверительный
уровень
90 % 90 % 90 % 90 %
целостности
Период
обновления
мере
необходимости
мере
необходимости
мере
необходимости
мере
необходимости

Добавление
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
8-7 14/11/13
8-3.
Атрибуты
местности
Атрибуты
местности
Обязательные
необязательные
охвата
Обязательный
составителя
данных
Обязательный
источника
Обязательный
Метод
получения
Обязательный
Интервал
между
Обязательный
отсчета
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Разрешающая
способность
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Точность
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Доверительный
уровень
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Местоположение
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Превышение
Обязательный
превышения
Обязательный
отсчета
кальной
плоскости
Обязательный
Разрешающая
способность
вертикальной
плоскости
Обязательный
Точность
вертикальной
плоскости
Обязательный
Доверительный
уровень
вертикальной
плоскости
Обязательный
поверхности
Необязательный
Зарегистрированная
поверхность
Обязательный
возвышения
поверхностью
Необязательный
отклонения
Необязательный
Целостность
Обязательный
Отметка
времени
Обязательный
Используемые
измерения
Обязательный
Приложение
15.
Службы
аэронавигационной
информации
Добавление
14/11/13
8-8
8-4.
Атрибуты
препятствий
Атрибуты
препятствий
Обязательные
необязательные
охвата
Обязательный
составителя
данных
Обязательный
источника
Обязательный
препятствия
Обязательный
Точность
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Доверительный
уровень
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Местоположение
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Разрешающая
способность
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Размеры
горизонтальной
плоскости
Обязательный
отсчета
горизонтальной
плоскости
Обязательный
Превышение
Обязательный
Относительная
высота
Необязательный
Точность
ртикальной
плоскости
Обязательный
Доверительный
уровень
вертикальной
плоскости
Обязательный
Разрешающая
способность
вертикальной
плоскости
Обязательный
отсчета
вертикальной
плоскости
Обязательный
препятствия
Обязательный
конфигурации
Обязательный
Целостность
Обязательный
Отметка
времени
Обязательный
Используемые
измерения
Обязательный
Необязательный
Эффективность
Необязательный
Освещение
Обязательный
Маркировка
Обязательный
КОНЕЦ
к Конвенции
о международной гражданской авиации
Настоящее издание включает все поправки,
принятые Советом до
марта
года,
ноября
года
заменяет все
предыдущие издания Приложения
1.
Сведения о применении Стандартов
и Рекомендуемой практики содержатся
в предисловии
2 13
14 13
Международная организация гражданской авиации
Международные стандарты
и Рекомендуемая практика
Издание четырнадцатое
Июль
года

Приложенные файлы

  • pdf 14730430
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий