Синтаксические скрепы в научном стиле речи

Синтаксические скрепы в научном и официально-деловом стилях речи – формулы информативной части, позволяющие вводить новый отрезок письма, в том числе скрепы присоединения, скрепы противопоставления, скрепы обобщения, которые сообщают о формальной связи информативных блоков в тексте (присоединение / противопоставление / обобщение).
1) скрепы присоединения указывают на то, что далее будет введена информация, дополнительная по отношению к изложенной выше, продолжающая ту же линию мысли (в дополнение ко всему вышесказанному / к ранее перечисленному; необходимо добавить, что; помимо этого; наряду с уже сказанным / названным / с изложенным выше; кроме того, при этом; к тому же).
2) скрепы противопоставления показывают, что вводимая далее информация находится в отношениях противопоставления с информацией из предшествующего абзаца (однако; тем не менее; несмотря на всё вышесказанное; опровергая сказанное выше, следует заметить, что; но в то же самое время).
3) скрепы обобщения  указывают на то, что далее следует подведение итогов, заключение (суммируя / учитывая всё вышесказанное; ввиду всего сказанного выше; подводя итоги вышеизложенного; итак; в заключение отметим, что).
Понятие синтаксических скреп актуально в первую очередь для письменных документов официально-делового стиля и для научного стиля и не имеет отношения к разговорному и худож. стилям. Как видно из самого слова скрепы, их предназначение – скреплять синтаксические единицы в более крупные образования (в нашем случае – скреплять абзацы в единый текст). Это средства, показывающие отношение информативных единиц текста друг к другу. Частью это союзы, частью они представляют из себя более сложное построение, чем союз, – некоторую синтаксическую конструкцию.
Синтаксические скрепы отличаются от вводных слов и оборотов. Вводные слова и обороты маркируют самые разнообразные типы квалификации вводимой информации говорящим и передают целый ряд смыслов, которых синтаксические скрепы передавать в принципе не способны, например: указание на источник информации (по-моему, на их взгляд, с его точки зрения, по Ньютону, согласно взглядам Дарвина, следуя мысли Декарта и др.), степень уверенности говорящего в достоверности вводимой им информации (несомненно, вне всякого сомнения, конечно же, (само собой) разумеется. естественно), наличие / отсутствие отклонения от нормы говорящего / нормы социума (вообще говоря, вообще-то, между прочим), эмоциональное отношение говорящего к сообщаемым сведениям (увы, к сожалению, к счастью, к нашей великой радости, ко всеобщему изумлению), указание на введение примера (к примеру, например, так, допустим) и т. д.
Вводные слова и обороты ничего не сообщают о формальной связи информативных блоков в тексте (присоединение / противопоставление / обобщение) и не относят следующий абзац ни к одному из этих трёх разрядов. Многие из вводных слов и оборотов ни при каких обстоятельствах не могут быть использованы в документах официально-делового стиля и в научном тексте, так как, к примеру, маркированы разговорным стилем (кто бы сомневался, уж я думаю, на мой личный вкус, плюс к тому) или являются яркой приметой книжной речи, высокого стиля (увы мне; о горе; к вящей моей радости).


Распределите данные ниже слова и конструкции на синтаксические скрепы (с указанием их вида: скрепы присоединения, противопоставления, обобщения) и вводные слова и конструкции.
В дополнение к ранее перечисленному / в заключение отметим, что / ввиду всего сказанного выше / вне всякого сомнения / вообще говоря / вообще-то / допустим / естественно / итак / к нашей великой радости / к примеру / к сожалению / к счастью / к тому же / ко всеобщему изумлению / конечно же / кроме того / кто бы сомневался / между прочим / на их взгляд, / на мой личный вкус / например / наряду с уже сказанным (названным / с изложенным выше) / необходимо добавить, что / несмотря на всё вышесказанное; / несомненно / но в то же самое время / однако / опровергая сказанное выше, следует заметить, что / плюс к тому / по Ньютону / подводя итоги / помимо этого / по-моему / при этом / (само собой) разумеется / с его точки зрения / следуя мысли Декарта / согласно взглядам (кого)/ суммируя (учитывая) всё вышесказанное / с учетом всего вышесказанного / так / тем не менее / увы.


15

Приложенные файлы

  • doc 11698301
    Размер файла: 29 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий